Friends Forever

دوستان همیشه

00:00
00:00

Friends Forever

دوستان همیشه

Friends Forever:

دوستان همیشه:

There once lived a mouse and frog who were very good friends. Every morning the frog would go to visit the mouse who lived in a hole inside a tree. The mouse very much enjoyed the company of the frog, but the mouse did not realise that the frog was growing increasingly frustrated because it was always him who had to visit the mouse and never the other way around.

زمانی آنجا موش و قورباغه ای زندگی می کردند که دوستان بسیار خوبی بودند. هر روز صبح قورباغه به دیدار موشی می رفت که در سوراخی در یک درخت زندگی می کرد. موش از همراهی با قورباغه بسیار لذت می برد، اما موش متوجه نشد که قورباغه به طور فزاینده ای ناامید می شود زیرا همیشه این او بود که باید موش را ملاقات می کرد و هرگز برعکس.

The lazy little mouse did not know it at the time, but he was slowly making an enemy of his good friend, the frog.

موش کوچک تنبل در آن زمان این را نمی دانست، اما آرام آرام با دوست خوب خود قورباغه دشمنی می کرد.

One afternoon, when it was time to return home, the frog decided that he had had enough of this one-sided friendship. And so the frog tied one end of a piece of string to his leg, and then tied the other end of the piece of string to the little mouse’s tail without him noticing.

یک روز بعدازظهر، وقتی زمان بازگشت به خانه فرا رسید، قورباغه به این نتیجه رسید که از این دوستی یک طرفه بس است. و به این ترتیب قورباغه یک سر یک تکه ریسمان را به پای او بست و سپس سر دیگر آن را بدون اینکه متوجه شود به دم موش کوچولو بست.

The frog waved goodbye to the mouse and then dived into the pond at the foot of the tree far below. All at once, completely to his surprise, the string pulled tight on the mouse’s tail and he was dragged from the safety of his tree and sent tumbling into the air towards the pond below. Splash!

قورباغه برای موش خداحافظی کرد و سپس در حوضچه ای که در پای درختی بسیار پایین بود شیرجه زد. یکباره، کاملاً در کمال تعجب او، ریسمان دم موش را محکم کشید و او را از محل امن درختش بیرون کشیدند و به هوا به سمت حوضچه زیرین فرستادند. چلپ چلوپ!

The poor little mouse could not swim, and as much as he struggled and struggled to free his tail, he could not untie the piece of string. After much splashing and struggling, the poor mouse finally drowned in the pond.

موش کوچولوی بیچاره شنا بلد نبود و هر چقدر که برای آزاد کردن دمش تلاش می کرد، نمی توانست بند ریسمان را باز کند. موش بیچاره بعد از پاشیدن و تقلای زیاد بالاخره در برکه غرق شد.

‘That will teach you to make a fool out of me, you lazy mouse,’ thought the frog.

قورباغه فکر کرد: "این به تو یاد می دهد که مرا احمق کنی، ای موش تنبل."

But this misdeed did not go unnoticed: high up in the sky, a hawk spotted the little mouse floating in the water below. And so the hungry hawk swooped down towards the pond to grab the little mouse for its dinner.

اما این عمل نادرست بی‌توجه نماند: در بالای آسمان، شاهینی موش کوچک را که در زیر آب شناور بود، دید. و بنابراین شاهین گرسنه به سمت حوض رفت تا موش کوچک را برای شامش بگیرد.

It was only when the hawk grasped a hold of the mouse with its sharp talons that the frog remembered he was still tied to the mouse by the piece of string.

تنها زمانی که شاهین با چنگال های تیز موش را گرفت، قورباغه به یاد آورد که او هنوز با یک تکه ریسمان به موش بسته است.

Up, up into the sky went the frog, until the hawk came to rest in the tallest branch of a nearby tree. It was then that the frog realised the error of his ways. In setting a trap for his friend, the frog had also set a trap for himself and sealed his own fate. And now he too would be eaten by the hawk because of his wicked plan.

قورباغه به سمت آسمان بالا رفت تا اینکه شاهین در بلندترین شاخه درختی که در آن نزدیکی بود آرام گرفت. آن وقت بود که قورباغه متوجه اشتباه راهش شد. قورباغه در دام انداختن برای دوستش، برای خودش هم تله گذاشته بود و بر سرنوشت خودش مهر زده بود. و حالا او نیز به خاطر نقشه شیطانی اش توسط شاهین خورده می شد.

There is an old African proverb that goes ... ‘Do not dig too deep a pit for your enemy because you may fall into it yourself.’

یک ضرب المثل قدیمی آفریقایی وجود دارد که می گوید: "برای دشمن خود گودالی را خیلی عمیق حفر نکنید زیرا ممکن است خودتان در آن بیفتید."