Habits

عادات

Habits

عادات

Habits:

عادات:

The students of a sage asked one day:

شاگردان حکیمی روزی پرسیدند:

“Why do people get bad habits easier and good habits harder? Why can’t they keep their good habits for a long time”?

«چرا افراد عادت‌های بد را آسان‌تر و عادت‌های خوب سخت‌تر می‌کنند؟ چرا آنها نمی توانند عادت های خوب خود را برای مدت طولانی حفظ کنند؟

Elderly wise:

خردمندان سالخورده:

“Well, let me ask you a question: What do you think happens if we leave the good seed in the sun and bury the bad, rotten seed in the ground?” said.

"خب، اجازه دهید از شما یک سوال بپرسم: فکر می کنید اگر دانه خوب را زیر آفتاب بگذاریم و دانه بد و پوسیده را در زمین دفن کنیم چه اتفاقی می افتد؟" گفت.

“Good seeds will dry in the sun, bad seeds will give diseased sprouts

"دانه های خوب در آفتاب خشک می شوند، دانه های بد جوانه های بیمار می دهند

and a healthy fruit will not be formed. ”

و میوه سالم تشکیل نخواهد شد. ”

Wise continued:

حکیم ادامه داد:

“People also behave like this: they keep the goodness in their souls and

«مردم نیز این گونه رفتار می کنند: نیکی را در روح خود نگه می دارند و

they are exposed and lost rather than enlarged. On the other hand, they hide their sins and bad sides in them to hide from others. They grow up there and destroy man from his heart… But you, be wise…”

آنها به جای بزرگ شدن، آشکار و گم می شوند. از طرفی گناهان و جنبه های بد خود را در خود پنهان می کنند تا از دیگران پنهان شوند. آن‌ها در آنجا بزرگ می‌شوند و انسان را از قلبش نابود می‌کنند، اما تو عاقل باش…»