Proverbs - 5

ضرب المثل های انگلیسی - 5

Proverbs - 5

ضرب المثل های انگلیسی - 5

English Proverbs - 5

ضرب المثل های انگلیسی - 5

Forewarned is forearmed

Forewarned forearmed است

Forgive and forget

ببخش و فراموش کن

Fortune favours the brave

بخت و اقبال به شجاعت می بخشد

From the sublime to the ridiculous is only one step

از عالی تا مضحک فقط یک قدم است

Genius is an infinite capacity for taking pains

نبوغ ظرفیتی بی نهایت برای تحمل درد است

Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration

نبوغ یک درصد الهام است، نود و نه درصد عرق

Give a man a fish and you will feed him for a day...

به یک مرد ماهی بدهید تا یک روز به او غذا بدهید...

Give a dog a bad name and hang him

یک سگ را بد نام ببرید و او را دار بزنید

Give a man enough rope and he will hang himself

به یک مرد به اندازه کافی طناب بدهید تا خودش را حلق آویز کند

Give credit where credit is due

در جایی که اعتبار دارد اعتبار بدهید

Give the Devil his due

حق شیطان را بده

Go the extra mile

مایل اضافی برو

God helps those who help themselves

خداوند به کسانی که به خود کمک می کنند کمک می کند

Good fences make good neighbours

حصارهای خوب همسایه های خوب می سازند

Good talk saves the food

صحبت خوب غذا را نجات می دهد

Good things come in small packages

چیزهای خوب در بسته بندی های کوچک می آیند

Good things come to those who wait

چیزهای خوب نصیب کسانی می شود که صبر می کنند

Great minds think alike

ذهن های بزرگ یکسان فکر می کنند

Half a loaf is better than no bread

نصف قرص بهتر از بی نان است

Handsome is as handsome does

خوش تیپ مانند خوش تیپ است

Hard cases make bad law

موارد سخت قانون بدی را ایجاد می کند

Hard work never did anyone any harm

سخت کوشی هرگز به کسی آسیبی نزد

Haste makes waste

عجله باعث ضایعات می شود

He that goes a-borrowing, goes a-sorrowing

آن که به قرض گرفتن می رود، غمگین می شود

He who can does, he who cannot, teaches

کسی که می تواند انجام دهد، کسی که نمی تواند، آموزش می دهد

He who fights and runs away, may live to fight another day

کسی که می جنگد و فرار می کند، ممکن است روزی دیگر زنده بماند

He who hesitates is lost

کسی که تردید کند، گم شده است

He who laughs last laughs longest

کسی که آخرین بار می خندد، طولانی تر می خندد

He who lives by the sword shall die by the sword

کسی که با شمشیر زندگی می کند با شمشیر خواهد مرد

He who pays the piper calls the tune

کسی که به پیپر پول می دهد آهنگ را صدا می کند

He who sups with the Devil should have a long spoon

کسی که با شیطان شام می خورد باید یک قاشق دراز داشته باشد

Hell hath no fury like a woman scorned

جهنم مانند زنی که مورد تحقیر قرار می گیرد خشم ندارد

Hindsight is always twenty-twenty

نگاه به گذشته همیشه بیست و بیست است

History repeats itself

تاریخ تکرار می شود

Home is where the heart is

خانه جایی است که قلب در آن قرار دارد

Honesty is the best policy

صداقت بهترین سیاست است

Hope springs eternal

امید بهار جاودانه است

Horses for courses

اسب برای دوره ها

If anything can go wrong, it will

اگر مشکلی پیش بیاید، این اتفاق خواهد افتاد

If a job is worth doing it is worth doing well

اگر کاری ارزش انجام دادن را داشته باشد ارزش انجام آن را دارد

If at first you don't succeed try, try and try again

اگر در ابتدا موفق نشدید سعی کنید، سعی کنید و دوباره تلاش کنید

If God had meant us to fly he'd have given us wings

اگر خدا می خواست ما پرواز کنیم، به ما بال می داد

If ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkers

اگر اگر و آن ها قابلمه و تابه بودند، کاری برای قلع و قمع ها وجود نداشت

If it ain't broke, don't fix it

اگر خراب نیست، آن را تعمیر نکنید

If life deals you lemons, make lemonade

اگر زندگی به شما لیمو می دهد، لیموناد درست کنید

If the cap fits, wear it

اگر کلاه مناسب است، آن را بپوشید

If the mountain won't come to Mohammed, then Mohammed must go to the mountain

اگر کوه به محمد نمی رسد، پس محمد باید به کوه برود

If the shoe fits, wear it

اگر کفش مناسب است، آن را بپوشید

If wishes were horses, beggars would ride

اگر آرزوها اسب بودند، گداها سوار می شدند

If you build it they will come

اگر آن را بسازید می آیند