Proverbs - 7

ضرب المثل های انگلیسی - 7

Proverbs - 7

ضرب المثل های انگلیسی - 7

English Proverbs - 7

ضرب المثل های انگلیسی - 7

Let well alone

بگذار به حال خود

Life begins at forty

زندگی از چهل سالگی شروع می شود

Life is just a bowl of cherries

زندگی فقط یک کاسه گیلاس است

Life is what you make it

زندگی همان چیزی است که شما آن را می سازید

Life's not all beer and skittles

زندگی همه آبجو و قلیان نیست

Lightning never strikes twice in the same place

صاعقه هرگز دو بار در یک مکان برخورد نمی کند

Like father, like son

مثل پدر، مثل پسر

Little pitchers have big ears

کوزه های کوچک گوش های بزرگی دارند

Little strokes fell great oaks

سکته های کوچک بلوط های بزرگ افتاد

Little things please little minds

چیزهای کوچک ذهن های کوچک را خوشحال می کند

Live and learn

زندگی کن و یاد بگیر

Live for today for tomorrow never comes

برای امروز زندگی کن برای فردا هرگز نمی آید

Look before you leap

قبل از اینکه بپری نگاه کن

Love of money is the root of all evil

عشق به پول ریشه همه بدی هاست

Love is blind

عشق کور است

Love makes the world go round

عشق دنیا را می چرخاند

Love thy neighbour as thyself

همسایه ات را مثل خودت دوست بدار

Love will find a way

عشق راهی پیدا خواهد کرد

Make hay while the sun shines

تا آفتاب می تابد یونجه درست کنید

Make love not war

عشق کن نه جنگ

Man does not live by bread alone

انسان تنها با نان زندگی نمی کند

Manners maketh man

آداب انسان را می سازد

Many a little makes a mickle

بسیاری از کمی باعث می شود

Many a mickle makes a muckle

بسیاری از یک mickle باعث ایجاد یک muckle می شود

Many a true word is spoken in jest

بسیاری از کلمات واقعی به شوخی گفته می شود

Many are called but few are chosen

خیلی ها فراخوانده می شوند اما تعداد کمی انتخاب می شوند

Many hands make light work

دست های زیادی کار سبک می کنند

March comes in like a lion, and goes out like a lamb

مارس مثل شیر می آید و مثل بره بیرون می رود

March winds and April showers bring forth May flowers

بادهای مارس و رگبارهای آوریل گلهای اردیبهشت را به بار می آورند

Marriages are made in heaven

ازدواج در بهشت ​​انجام می شود

Marry in haste, repent at leisure

با عجله ازدواج کنید، در اوقات فراغت توبه کنید

Might is right

ممکن است درست است

Mighty oaks from little acorns grow

بلوط های توانا از بلوط های کوچک رشد می کنند

Misery loves company

بدبختی عاشق شرکت است

Moderation in all things

اعتدال در همه چیز

Money doesn't grow on trees

پول روی درختان رشد نمی کند

Money is the root of all evil

پول ریشه همه بدی هاست

Money isn't everything

پول همه چیز نیست

Money makes the world go round

پول دنیا را می چرخاند

Money talks

بحث پول

More haste, less speed

عجله بیشتر، سرعت کمتر

Music has charms to soothe the savage breast

موسیقی جذابیت هایی برای تسکین سینه های وحشی دارد

Nature abhors a vacuum

طبیعت از خلاء بیزار است

Necessity is the mother of invention

ضرورت مادر اختراع است

Needs must when the devil drives

نیازها باید زمانی که شیطان رانندگی می کند

Ne'er cast a clout till May be out

تا زمانی که ممکن است بیرون بیاید، هیچ تاثیری نداشت

Never give a sucker an even break

هرگز به یک مکنده استراحت یکنواخت ندهید

Never go to bed on an argument

هیچ وقت سر مشاجره به رختخواب نروید

Never judge a book by its cover

هرگز یک کتاب را از روی جلد آن قضاوت نکنید

Never let the sun go down on your anger

هرگز اجازه نده خورشید بر خشم تو غروب کند