Regret>
پشیمانی
Regret
پشیمانی
Regret:
پشیمانی:
Regret. The things I could have done differently or
پشیمانی کارهایی که می توانستم متفاوت انجام دهم یا
learned sooner. There’s so much knowledge out there, so much information, so many ways to get better.
زودتر یاد گرفت دانش بسیار زیادی وجود دارد، اطلاعات بسیار زیادی وجود دارد، راههای زیادی برای بهتر شدن وجود دارد.
And we make so many mistakes.
و ما اشتباهات زیادی مرتکب می شویم.
We are the product of our mistakes.
ما محصول اشتباهات خود هستیم.
And oftentimes the lesson is sitting in front of our
و اغلب اوقات درس جلوی ما می نشیند
face: There to be learned.
چهره: آنجا برای آموختن.
But we miss it or we don’t pay attention to it or we
اما ما آن را از دست می دهیم یا به آن توجه نمی کنیم یا ما
think we know better.
فکر کنید ما بهتر می دانیم
Until it punches us in the face:
تا اینکه با مشت به صورت ما کوبید:
The most important thing to learn is that we have so
مهمترین چیزی که باید یاد بگیریم این است که ما چنین چیزی را داریم
much to learn.
چیزهای زیادی برای یادگیری
We all do. And we can learn from school and people
همه ما انجام می دهیم. و ما می توانیم از مدرسه و مردم یاد بگیریم
and experience and life.
و تجربه و زندگی
But you have to process the information. Absorb it.
اما شما باید اطلاعات را پردازش کنید. آن را جذب کنید.
You have to accept it. You have to open your mind
باید قبولش کنی شما باید ذهن خود را باز کنید
—FREE YOUR MIND—so that you can learn and make real progress.
—ذهن خود را آزاد کنید—تا بتوانید یاد بگیرید و پیشرفت واقعی داشته باشید.
Are there things I regret and things I wish I had
آیا چیزهایی هست که پشیمان باشم و چیزهایی که آرزو می کنم داشته باشم
done differently? Of course. Hindsight is 20/20 and
متفاوت انجام شود؟ البته. آینده نگری 20/20 است و
looking back, who wouldn’t want to take another go at something and improve by doing it again? And then why not do it again, and again, and again?
با نگاهی به گذشته، چه کسی نمی خواهد دوباره کاری را انجام دهد و با انجام دوباره آن کار را بهبود بخشد؟ و پس چرا آن را دوباره و دوباره و دوباره انجام ندهید؟
Who wouldn’t want to do things over until you have it perfect?
چه کسی نمی خواهد کارها را تا زمانی که آن را کامل نسازید انجام دهد؟
But the fact is: You don’t get that chance. You get
اما واقعیت این است: شما این شانس را ندارید. شما دریافت می کنید
one shot.
یک شلیک
We get one shot at this gig right here: Life. One
ما در این کنسرت یک شات می گیریم: زندگی. یکی
life—that’s all we’ve got.
زندگی - این تمام چیزی است که ما داریم.
And the most important thing to understand about
و مهم ترین چیزی که باید در مورد آن فهمید
regret is that in and of itself, regret is worthless.
پشیمانی این است که به خودی خود پشیمانی بی ارزش است.
It does nothing for you.
هیچ کاری برای شما نمی کند.
In fact: The only thing valuable in regret is the
در واقع: تنها چیزی که در پشیمانی ارزشمند است، این است
lesson you learned.
درسی که یاد گرفتی
The knowledge you gained.
دانشی که به دست آوردید.
But walking around filled with regret gets you
اما قدم زدن در اطراف پر از حسرت باعث می شود
nothing.
هیچ چیز
So. Learn and move on.
بنابراین. یاد بگیرید و ادامه دهید.
Don’t let regret beat you down. Don’t be a slave to
اجازه نده پشیمانی شما را شکست دهد. برده اش نباش
regret.
پشیمانی
NO.
نه
Let it teach you. Let it make you better. Let the
بذار بهت یاد بده بگذار تو را بهتر کند. اجازه دهید
fear of regret fuel you—to take action— today—now.
ترس از پشیمانی به شما دامن می زند—تا امروز دست به اقدام بزنید—الان.
Take action now to become a person not filled with
همین الان اقدام کنید تا به فردی تبدیل شوید که با آن پر نشده باشید
regret, but a person filled with knowledge and strength and power and life.
پشیمانی، اما فردی سرشار از دانش و قدرت و قدرت و زندگی است.