shape
shape

موزیک Alex Warren First Time On Earth

Alex Warren First Time On Earth

Alex

متن آهنگ

Been walking on a tightrope, juggling high hopes and reality

داشتم روی یه بند راه می‌رفتم، در حالیکه بین امیدهای بزرگ و واقعیت، تقلا می‌کردم

 

Just trying not to mess up, tryna keep my head up, fighting gravity

فقط سعی می‌کردم گند نزنم، سعی می‌کردم سرمو بالا نگه دارم و با جاذبه بجنگم

 

I can’t outrun growing up, I still feel like a kid

نمی‌تونم از بزرگ شدن فرار کنم، هنوز حس می‌کنم یه بچه‌ام

 

Quick to judge the ones we love

ما سریع کسایی که دوستشون داریم رو قضاوت می‌کنیم

 

Sometimes I forget

من گاهی وقتا یادم میره

 

It’s your first time on Earth too

این اولین بارِ تو هم روی زمینه

 

And I hope that you know that I don’t blame you

و امیدوارم بدونی که من سرزنشت نمی‌کنم

 

It’s just pain that you were passing down

این فقط دردی بود که داشتی (ناخواسته) به من منتقل می‌کردی

 

I’m older, and I see it now

حالا بزرگتر شدم و اینو می‌فهمم

 

It’s your first time on Earth too

این اولین بارِ تو هم روی زمینه

 

Watch bottles in the cabinet, tryna kill a habit that was killing you

بطری‌ها رو تو کابینت تماشا می‌کنم، داشتی سعی می‌کردی عادتی رو ترک کنی که داشت تو رو می‌کُشت

 

Back then, I didn’t get that you gave me the best that you knew how to do

اون موقع‌ها، نمی‌فهمیدم که تو بهترین چیزی که بلد بودی رو به من دادی

 

You were far from done growing up when you had a kid

وقتی بچه‌دار شدی، خودت هنوز خیلی مونده بود تا بزرگ بشی

 

Quick to judge the ones we love

ما سریع کسایی که دوستشون داریم رو قضاوت می‌کنیم

 

Sometimes I forget

من گاهی وقتا یادم میره

 

It’s your first time on Earth too

این اولین بارِ تو هم روی زمینه

 

And I hope that you know that I don’t blame you

و امیدوارم بدونی که من سرزنشت نمی‌کنم

 

It’s just pain that you were passing down

این فقط دردی بود که داشتی به من منتقل می‌کردی

 

I’m older, and I see it now

حالا بزرگتر شدم و اینو می‌فهمم

 

It’s your first time on Earth too

این اولین بارِ تو هم روی زمینه

 

When you pass through the waters, I’ll be with you

وقتی از میان آب‌ها عبور کنی، من با تو خواهم بود

 

Just ’cause I’m angry sometimes, don’t mean I don’t miss you

فقط چون گاهی عصبانی‌ام، به این معنی نیست که دلم برات تنگ نمیشه

 

You had your issues and I had mine

تو مشکلات خودت رو داشتی و منم مشکلات خودم رو

 

Oh, I’d forgive you if we still had time

اوه، می‌بخشیدمت اگه هنوز وقت داشتیم

 

I was too young, I couldn’t see

من خیلی جوون بودم، نمی‌تونستم ببینم

 

The world on your shoulders, you traded your dreams

دنیایی که روی شونه‌هات بود، تو رویاهات رو معامله کردی

 

For me, for us, is that just life?

به خاطر من، به خاطر ما، آیا زندگی همینه؟

 

Nobody ever gets everything right

هیچکس هیچوقت همه کارها رو درست انجام نمیده

 

It’s your first time on Earth too (Oh-oh)

این اولین بارِ تو هم روی زمینه (اوه-اوه)

 

And I hope that you know that I don’t blame you (You know I don’t blame you)

و امیدوارم بدونی که من سرزنشت نمی‌کنم (می‌دونی که سرزنشت نمی‌کنم)

 

It’s just pain that you were passing down

این فقط دردی بود که داشتی به من منتقل می‌کردی

 

I’m older, and I see it now

حالا بزرگتر شدم و اینو می‌فهمم

 

It’s your first time on Earth too

این اولین بارِ تو هم روی زمینه