shape
shape

موزیک Amaarae Angels in Tibet

Amaarae Angels in Tibet

Amaarae

متن آهنگ

Fountain baby, wash her, make it wet

 

چشمه عزیزم، بشورش، خیسش کن

 

Diamonds hit the sweat

 

الماس به عرق می خوره

 

Tattoo on her chest, yeah, yeah, yeah

 

تاتو روی سینه اش، آره، آره، آره

 

I like when my remedies connect

 

من دوست دارم وقتی داروهایم وصل میشن

 

That p—y and a bed

 

اون چیز و یه تخت

 

Like angels in Tibet, yeah, yeah, yeah

 

مثل فرشتگان در تبت، آره، آره، آره

 

Louvre and Armani, I like how you say it

 

لوور و آرمانی، من از نحوه بیان شما خوشم میاد

 

Feeding me body, I like how you cater

 

به بدن من غذا میدی، از نحوه رسیدگی تو خوشم میاد

 

I took a trip to the stylist today

 

امروز یک سفر به آرایشگر داشتم

 

I spend the b—h like I’m spending the paper

 

من این عوضی (پول) رو طوری خرج می کنم که انگار کاغذ رو خرج می کنم

 

Stop

 

بسه

 

Okay, keep going

 

باشه ادامه بده

 

I’ll Lindsay a Lohan

 

من یه لوهان می سازم

 

I’ll play with my favorite

 

با محبوبم بازی می کنم

 

But y’all b—es boring

 

ولی همه اش خسته کننده اس

 

Now I need the foreign

 

الان به خارجی نیاز دارم

 

Now I need

 

الان نیاز دارم

 

Dior (In the club)

 

دیور (در باشگاه)

 

Take it off (In the club)

 

اون رو بردار (در باشگاه)

 

Pay homagе (In the club)

 

ادای احترام (در باشگاه)

 

To the god (In the club)

 

به خدا (در باشگاه)

 

Play your part (In thе club)

 

نقش خودتو بازی کن (در باشگاه)

 

Say no more (In the club)

 

دیگه نگو (در باشگاه)

 

Love and war (In the club)

 

عشق و جنگ (در باشگاه)

 

Je t’adore (In the club)

 

دوستت دارم (در باشگاه)

 

I want to f— a puddle

 

می خوام چاله ای (مانعی) رو نابود کنم

 

Give that kitty cuddle

 

منو مثل یه بچه گربه بغل کن

 

Kilo Halo’d Angel

 

فرشته حلوایی

 

F— me slow and subtle

 

منو آهسته و ظریف بغل کن

 

Don’t you wanna taste it?

 

نمیخوای مزشو بچشی؟

 

Just to get it started

 

فقط برای شروع

 

Virtuistic patience

 

با صبر و شکیبایی مثال زدنی

 

Take it ’cause you earned it

 

به خاطر اینکه به دست آوردی بگیرش

 

Bling, bling, bling, bling, bling

 

بیلینگ، بیلینگ، بیلینگ، بیلینگ، بیلینگ

 

I like chains on chains

 

من زنجیر به زنجیر رو دوست دارم

 

Bloodstain stained my ring

 

لکه خون حلقه ام رو لکه دار کرد

 

Just a little bump

 

فقط یکم برآمدگیه

 

Touch me where you need to

 

هر جا که لازم بود منو لمس کن

 

I can give you more

 

می تونم بیشتر بهت بدم

 

Bodies on the floor

 

آغوشم رو روی زمین

 

Just breathe, breathe

 

فقط نفس بکش، نفس بکش

 

That Dior (In the club)

 

اون دیور (در باشگاه)

 

Take it off (In the club)

 

اون رو بردار (در باشگاه)

 

Pay homagе (In the club)

 

ادای احترام (در باشگاه)

 

To the god (In the club)

 

به خدا (در باشگاه)

 

Play your part (In thе club)

 

نقش خودتو بازی کن (در باشگاه)

 

Say no more (In the club)

 

دیگه نگو (در باشگاه)

 

Love and war (In the club)

 

عشق و جنگ (در باشگاه)

 

Je t’adore (In the club)

 

دوستت دارم (در باشگاه)

 

Tell me who you are

 

بگو تو کی هستی

 

Is this what you wanted?

 

آیا این چیزیه که تو میخوای؟

 

Step into your power

 

قدم به قدم قدرتت رو زیاد کن

 

Come on home to God

 

بیا خونه پیش خدا

 

That Dior (In the club)

 

اون دیور (در باشگاه)

 

Take it off (In the club)

 

اون رو بردار (در باشگاه)

 

Pay homagе (In the club)

 

ادای احترام (در باشگاه)

 

To the god (In the club)

 

به خدا (در باشگاه)

 

Play your part (In thе club)

 

نقش خودتو بازی کن (در باشگاه)

 

Say no more (In the club)

 

دیگه نگو (در باشگاه)

 

Love and war (In the club)

 

عشق و جنگ (در باشگاه)

 

Je t’adore (In the club)

 

دوستت دارم (در باشگاه)