shape
shape

موزیک Bella Kay The Sick

Bella Kay The Sick

Bella

متن آهنگ

I hope your daddy’s done hatin’ you

امیدوارم پدرت دیگه ازت متنفر نباشه

 

The apple doesn’t fall far from the tree

سیب دور از درختش نمیفته (پسر کو ندارد نشان از پدر)

 

You think that s–t you smoke saves you

فکر می‌کنی اون کوفتی که می‌کشی نجاتت میده

 

But it won’t between you and me

ولی بین من و تو اینطور نخواهد بود

 

And I think part of you hated me

و فکر می‌کنم بخشی از وجود تو از من متنفر بود

 

So all of me was survivin’ you

برای همین تمام وجود من در حال جون سالم به در بردن از دست تو بود

 

There is nothin’ better I could be

هیچ چیز بهتری نیست که می‌تونستم باشم

 

I love the sick because I have to

من بیمارها رو دوست دارم چون مجبورم

 

You were wrong for what you did to me

تو به خاطر کاری که با من کردی، اشتباه کردی

 

But I was sick for kinda likin’ it

ولی منم بیمار بودم که یه جورایی ازش خوشم میومد

 

Oh, it all goes bad eventually

اوه، همه‌چیز آخرش خراب میشه

 

I’ve loved the sick since I knew how to breathe

من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم

 

I’m pretty sure that you’re usin’ again

تقریباً مطمئنم که دوباره داری مصرف می‌کنی

 

Oh, you don’t know what that does to me

اوه، تو نمی‌دونی این کار چه بلایی سر من میاره

 

Well, I guess I could never save you

خب، حدس می‌زنم هیچوقت نتونستم نجاتت بدم

 

I’ve loved the sick since I knew how to breathe

من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم

 

I hope you settle with that girl you love

امیدوارم با اون دختری که دوستش داری سر و سامون بگیری

 

And get that s—ty job I know you need

و اون شغل مزخرفی که می‌دونم بهش نیاز داری رو به دست بیاری

 

I think that she might be enough to save you

فکر می‌کنم اون شاید برای نجات دادنت کافی باشه

 

And I’m sorry that that wasn’t me

و متاسفم که اون آدم من نبودم

 

But I think part of you hated me

ولی فکر می‌کنم بخشی از وجود تو از من متنفر بود

 

So all of me was survivin’ you

برای همین تمام وجود من در حال جون سالم به در بردن از دست تو بود

 

There is nothin’ better I could be (Better I could be)

هیچ چیز بهتری نیست که می‌تونستم باشم

 

I love the sick because I have to (Oh, I have to)

من بیمارها رو دوست دارم چون مجبورم (اوه، مجبورم)

 

I have to

مجبورم

 

You were wrong for what you did to me

تو به خاطر کاری که با من کردی، اشتباه کردی

 

But I was sick for kinda likin’ it

ولی منم بیمار بودم که یه جورایی ازش خوشم میومد

 

Oh, it all goes bad eventually

اوه، همه‌چیز آخرش خراب میشه

 

I loved the sick since I knew how to breathe

من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم

 

I’m pretty sure that you’re using again (Oh, you’re usin’)

تقریباً مطمئنم که دوباره داری مصرف می‌کنی (اوه، داری مصرف می‌کنی)

 

Oh, you don’t know what that does to me

اوه، تو نمی‌دونی این کار چه بلایی سر من میاره

 

Well, I guess I could never save you

خب، حدس می‌زنم هیچوقت نتونستم نجاتت بدم

 

I loved the sick since I knew how to breathe

من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم

 

Since I knew how to

از وقتی که بلد بودم

 

Well, your pants are on f–kin’ fire

خب، شلوارت لعنتی آتیش گرفته (داری دروغ میگی)

 

And you’re usin’ like a g–damn lighter

و تو هم مثل یه فندک لعنتی داری مصرف می‌کنی

 

And you say that it’s not my fault

و میگی که تقصیر من نیست

 

But I don’t believe you at all

ولی من اصلاً باورت ندارم

 

If you love me, then why do you never call?

اگه دوستم داری، پس چرا هیچوقت زنگ نمیزنی؟

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

You were wrong

تو اشتباه کردی

 

But I was sick

ولی منم بیمار بودم