متن آهنگ
I hope your daddy’s done hatin’ you
امیدوارم پدرت دیگه ازت متنفر نباشه
The apple doesn’t fall far from the tree
سیب دور از درختش نمیفته (پسر کو ندارد نشان از پدر)
You think that s–t you smoke saves you
فکر میکنی اون کوفتی که میکشی نجاتت میده
But it won’t between you and me
ولی بین من و تو اینطور نخواهد بود
And I think part of you hated me
و فکر میکنم بخشی از وجود تو از من متنفر بود
So all of me was survivin’ you
برای همین تمام وجود من در حال جون سالم به در بردن از دست تو بود
There is nothin’ better I could be
هیچ چیز بهتری نیست که میتونستم باشم
I love the sick because I have to
من بیمارها رو دوست دارم چون مجبورم
You were wrong for what you did to me
تو به خاطر کاری که با من کردی، اشتباه کردی
But I was sick for kinda likin’ it
ولی منم بیمار بودم که یه جورایی ازش خوشم میومد
Oh, it all goes bad eventually
اوه، همهچیز آخرش خراب میشه
I’ve loved the sick since I knew how to breathe
من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم
I’m pretty sure that you’re usin’ again
تقریباً مطمئنم که دوباره داری مصرف میکنی
Oh, you don’t know what that does to me
اوه، تو نمیدونی این کار چه بلایی سر من میاره
Well, I guess I could never save you
خب، حدس میزنم هیچوقت نتونستم نجاتت بدم
I’ve loved the sick since I knew how to breathe
من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم
I hope you settle with that girl you love
امیدوارم با اون دختری که دوستش داری سر و سامون بگیری
And get that s—ty job I know you need
و اون شغل مزخرفی که میدونم بهش نیاز داری رو به دست بیاری
I think that she might be enough to save you
فکر میکنم اون شاید برای نجات دادنت کافی باشه
And I’m sorry that that wasn’t me
و متاسفم که اون آدم من نبودم
But I think part of you hated me
ولی فکر میکنم بخشی از وجود تو از من متنفر بود
So all of me was survivin’ you
برای همین تمام وجود من در حال جون سالم به در بردن از دست تو بود
There is nothin’ better I could be (Better I could be)
هیچ چیز بهتری نیست که میتونستم باشم
I love the sick because I have to (Oh, I have to)
من بیمارها رو دوست دارم چون مجبورم (اوه، مجبورم)
I have to
مجبورم
You were wrong for what you did to me
تو به خاطر کاری که با من کردی، اشتباه کردی
But I was sick for kinda likin’ it
ولی منم بیمار بودم که یه جورایی ازش خوشم میومد
Oh, it all goes bad eventually
اوه، همهچیز آخرش خراب میشه
I loved the sick since I knew how to breathe
من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم
I’m pretty sure that you’re using again (Oh, you’re usin’)
تقریباً مطمئنم که دوباره داری مصرف میکنی (اوه، داری مصرف میکنی)
Oh, you don’t know what that does to me
اوه، تو نمیدونی این کار چه بلایی سر من میاره
Well, I guess I could never save you
خب، حدس میزنم هیچوقت نتونستم نجاتت بدم
I loved the sick since I knew how to breathe
من از وقتی که نفس کشیدن یادم میاد، بیمارها رو دوست داشتم
Since I knew how to
از وقتی که بلد بودم
Well, your pants are on f–kin’ fire
خب، شلوارت لعنتی آتیش گرفته (داری دروغ میگی)
And you’re usin’ like a g–damn lighter
و تو هم مثل یه فندک لعنتی داری مصرف میکنی
And you say that it’s not my fault
و میگی که تقصیر من نیست
But I don’t believe you at all
ولی من اصلاً باورت ندارم
If you love me, then why do you never call?
اگه دوستم داری، پس چرا هیچوقت زنگ نمیزنی؟
You were wrong
تو اشتباه کردی
You were wrong
تو اشتباه کردی
You were wrong
تو اشتباه کردی
You were wrong
تو اشتباه کردی
You were wrong
تو اشتباه کردی
You were wrong
تو اشتباه کردی
You were wrong
تو اشتباه کردی
You were wrong
تو اشتباه کردی
But I was sick
ولی منم بیمار بودم