shape
shape

موزیک Carrie Underwood See Two Black Cadillacs

Carrie Underwood See Two Black Cadillacs

Carrie

متن آهنگ

Two black Cadillacs driving in a slow parade

دو تا کادیلاک سیاه اروم و رژه وار در حال حرکت هستن

 

Headlights shining bright in the middle of the day

 با چراغ های جلویی که میدرخشند در میانه ی روز

 

One is for his wife,

یکی از اون کادیلاک  ها برای همسرش

 

The other for the woman who loved him at night

و دیگری برای معشوقه ی نیمه شب هایش

 

Two black Cadillacs meeting for the first time

دو کادیلاک مشکی رنگ  برای اولین بار به هم می رسند

 

And the preacher said he was a good man

و عاقد (واعظ) گفت که اون مرد واقعا خوبی بود

 

And his brother said he was a good friend

و برادرش گفت که او یه دوست عالی بود

 

But the women in the two black veils didn’t bother to cry

اما ان دو زن در لباس سیاه برای گریستن به خودشان زحمتی ندادند

 

Bye, Bye Bye, Bye

خدانگهدار

 

Yeah they took turns laying a rose down

انها به سادگی و به نوبت گل  رز را

 

Threw a handful of dirt into the deep ground

در میان مشتی خاک در دل زمین پرتاب کردند

 

He’s not the only one who had a secret to hide

او تنها کسی نبود که رازی برای مخفی کردن داشت

 

Bye bye, bye bye, bye Bye

خدانگهدار

 

Two black Cadillacs, two black Cadillacs

دو کادیلاک مشکی رنگ

 

Two months ago his wife called the number on his phone

دو ماه پیش همسرش با موبایلش با یه شماره تماس گرفت

 

Turns out he’d been lying to both of them for oh so long

مشخص شده بود که داره به هر دوشون واسه مدت زیادی دروغ میگه

 

They decided then he’d never get away with doing this to them

و اون دو زن تصمیم گرفتند که نگذارند این کارش با انها بی جواب بمونه

 

Two black Cadillacs waiting for the right time, right time

دو کادیلاک مشکی رنگ منتظر بهتر زمان ممکن بودن .زمان مناسب

 

And the preacher said he was a good man

و عاقد (واعظ) گفت که اون مرد واقعا خوبی بود

 

And his brother said he was a good friend

و برادرش گفت که او یه دوست عالی بود

 

But the women in the two black veils didn’t bother to cry

اما ان دو زن در لباس سیاه برای گریستن به خودشان زحمتی ندادند

 

Bye bye, Bye bye

خدانگهدار

 

Yeah they took turns laying a rose down

انها به سادگی و به نوبت گل  رز را

 

Threw a handful of dirt into the deep ground

در میان مشتی خاک در دل زمین پرتاب کردند

 

He’s not the only one who had a secret to hide

اون تنها  کسی نبود که رازی برای مخفی کردن داشت

 

Bye bye, bye bye, bye bye

خدانگهدار

 

Yeah yeah

It was the first and the last time they saw each other face to face

این اولین و اخرین باری بود که انها رو در روی هم قرار گرفتن

 

They shared a crimson smile and just walked away

یک لبخند با لب های قرمز رنگ و سپس قدم زنان دور شدند

 

And left the secret at the grave

بارازی که در قبرستان رهایش کردند

 

And the preacher said he was a good man

و عاقد (واعظ) گفت که اون مرد واقعا خوبی بود

 

And his brother said he was a good friend

و برادرش گفت که او یه دوست عالی بود

 

But the women in the two black veils didn’t bother to cry

اما ان دو زن در لباس سیاه برای گریستن به خودشان زحمتی ندادند

 

Bye bye, Bye bye

خدانگهدار

 

Yeah they took turns laying a rose down

انها به سادگی و به نوبت گل  رز را

 

Threw a handful of dirt into the deep ground

در میان مشتی خاک در دل زمین پرتاب کردند

 

He’s not the only one who had a secret to hide

اون تنها  کسی نبود که رازی برای مخفی کردن داشت

 

Bye bye, bye bye, bye bye

خدانگهدار

 

Yeah, yeah, yeah, yeah