shape
shape

موزیک CARYS Princesses Dont Cry

CARYS Princesses Dont Cry

CARYS

متن آهنگ

Boys, they’re handsome and strong

پسرا ، اونا خوش قیافه و قوی ان

 

But always the first to tell me I’m wrong

اما همیشه اونا اولین کسی هستن که بهم میگن اشتباه میکنم

 

Boys try to tame me, I know

اونا سعی میکنن که منو اذیت کنن، میدونم

 

They tell me I’m weird and won’t let it go

اونا بهم میگن که من عجیبم ، و من نمیذارم این کار رو بکنن

 

No, I’m fine, I’m lying on the floor again

نه ، من خوبم ، من دوباره روی زمین دراز کشیدم

 

Cracked door, I always want to let you in

دری که ترک خورده ، همیشه میخوام بهت اجازه بدم وارد بشی

 

Even after all of the s**t, I’m resilient

حتی بعد از این همه گند کاری ، من انعطاف پذیر ام

 

‘Cause a princess doesn’t cry (No-oh)

چون یه شاهزاده خانم ، گریه نمیکنه ( نه )

 

A princess doesn’t cry (No-oh, oh)

یه پرنسس گریه نمیکنه ( نه )

 

Over monsters in the night

بیشتر از هیولاهای شبانه

 

Don’t waste our precious time

وقت گرون ما رو هدر نده

 

On boys with pretty eyes

برای پسرایی با چشمای زیبا

 

A princess doesn’t cry (No-oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

A princess doesn’t cry (No-oh, oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

Burning like a fire

سوختن مثل اتیش

 

You feel it all inside

همه اینا رو درونت احساس میکنی

 

But wipe your teary eyes

اما چشمای خیس از اشکت رو پاک کن

 

‘Cause princesses don’t cry

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه

 

Don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن

 

Don’t cry

گریه نکن

 

Don’t cry, oh

گریه نکن

 

Don’t cry, don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن ، گریه نکن

 

‘Cause princesses don’t cry

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه

 

Girls, so pretty and poised and soft to the touch

دخترا ، بسیار زیبا و اماده و خیلی لطیف برای لمس کردن هستن

 

But God made me rough

اما خدا ، منو خشن افرید

 

Girls, so heavy the crown, they carry it tall

دخترا ، تاجشون خیلی سنگینه ، با وقار حملش میکنند

 

But it’s weighing me down

ولی منو داره پایین میکشه

نمیتونم تحملش کنم

 

No, I’m fine, I’m lying on the floor again

نه من حالم خوبه، من دوباره روی زمین دراز کشیدم

 

Cracked door, you’re only gonna let them in once

در ترک خورده ، تو فقط میخوای به اونا یه بار فرصت بدی

 

And you won’t come undone

و تو ناتمام ولش نمیکنی

 

‘Cause a princess doesn’t cry (No-oh)

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

A princess doesn’t cry (No-oh, oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

Over monsters in the night

بیشتر از هیولا های شبانه

 

Don’t waste our precious time

وقت گرون ما رو هدر نده

 

On boys with pretty eyes

با پسرایی با چشمای زیبا

 

A princess doesn’t cry (No-oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

A princess doesn’t cry (No-oh, oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

Burning like a fire

سوختن مثل اتیش

 

You feel it all inside

همه اینا رو درونت حس میکنی

 

But wipe your teary eyes

اما چشمای خیس از اشکت رو پاک کن

 

‘Cause princesses don’t cry

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه

 

Don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن

 

Don’t cry

گریه نکن

 

Don’t cry, oh

گریه نکن

 

Don’t cry, don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن ، گریه نکن

 

‘Cause princesses don’t cry

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه

 

I’m fine, I won’t waste my time

من خوبم ، نمیخوام وقتم رو هدر بدم

 

Keep it in a jar, and we’ll leave it for the next one

اون پسر بهترین تلاششو برای نگه داشتن من کرد ، میخوام اونو برای یه نفر دیگه ولش کنم

 

Yeah, I’m fine, I won’t waste my time

من خوبم ، نمیخوام وقتم رو هدر بدم

 

Keep it in a jar, and we’ll leave it for the next one

اون پسر بهترین تلاششو برای نگه داشتن من کرد ، میخوام اونو برای یه نفر دیگه ولش کنم

 

Yeah, I’m fine, I’m lying on the floor again

اره ، من خوبم ، من دوباره روی زمین دراز کشیدم

 

‘Cause a princess doesn’t cry (No-oh)

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

A princess doesn’t cry (No-oh, oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

Over monsters in the night

بیشتر از هیولا های شبانه

 

Don’t waste our precious time

وقت گرون ما رو هدر نده

 

On boys with pretty eyes

با پسرایی با چشمای زیبا

 

A princess doesn’t cry (No-oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

A princess doesn’t cry (No-oh, oh)

یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه ( نه )

 

Burning like a fire

سوختن مثل اتیش

 

You feel it all inside

همه اینا رو درونت حس میکنی

 

But wipe your teary eyes

اما چشمای خیس از اشکت رو پاک کن

 

‘Cause princesses don’t cry

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه

 

Don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن

 

Don’t cry

گریه نکن

 

Don’t cry, oh

گریه نکن

 

Don’t cry, don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن ، گریه نکن

 

‘Cause princesses don’t cry

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه

 

Don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن

 

Don’t cry

گریه نکن

 

Don’t cry, oh

گریه نکن

 

Don’t cry, don’t cry, don’t cry, oh

گریه نکن ، گریه نکن ، گریه نکن

 

‘Cause princesses don’t cry

چون یه شاهزاده خانم گریه نمیکنه