shape
shape

موزیک Chappell Roan The Subway

Chappell Roan The Subway

Chappell

متن آهنگ

I saw your green hair

موهای سبزت رو دیدم

 

Beauty mark next to your mouth

خالی که کنار دهنت بود

 

There on the subway

اونجا تو مترو

 

I nearly had a breakdown

نزدیک بود از هم بپاشم

 

A few weeks later

چند هفته بعد

 

Somebody wore your perfume

یه نفر عطر تو رو زده بود

 

It almost killed me

تقریباً منو کشت

 

I had to leave the room

مجبور شدم اتاق رو ترک کنم

 

It’s just another day and it’s not over (Ah)

این فقط یه روز دیگه‌ست و هنوز تموم نشده (آه)

 

‘Til it’s over, it’s never over

تا وقتی تموم نشه، هیچوقت تموم نمیشه

 

It’s just another day and it’s not over (Ah)

این فقط یه روز دیگه‌ست و هنوز تموم نشده (آه)

 

‘Til it’s over, it’s never over

تا وقتی تموم نشه، هیچوقت تموم نمیشه

 

‘Til I don’t look for you on the staircase

تا وقتی که دیگه دنبالت رو پله‌ها نگردم

 

Or wish you thought that we were still soulmates

یا آرزو نکنم که کاش تو هم فکر می‌کردی ما هنوز نیمه گمشده همیم

 

But I’m still counting down all of the days

ولی من هنوز دارم تمام روزها رو می‌شمارم

 

‘Til you’re just another girl on the subway

تا وقتی که تو فقط یه دختر معمولی دیگه تو مترو باشی

 

Made you the villain

تو رو تبدیل به آدم بده کردم

 

Evil for just moving on

شیطانی، فقط به خاطر اینکه از من عبور کردی (و به زندگیت ادامه دادی)

 

I see your shadow

سایه‌تو می‌بینم

 

I see it even with the lights off

حتی وقتی چراغ‌ها خاموشن هم می‌بینمش

 

I made a promise

یه قولی دادم

 

If in four months this feeling ain’t gone

اگه تا چهار ماه دیگه این حس از بین نره

 

Well, f–k this city

خب، لعنت به این شهر

 

I’m movin’ to Saskatchewan

میرم ساسکاچوان (شهری در کانادا)

 

It’s just another day and it’s not over (Ah)

این فقط یه روز دیگه‌ست و هنوز تموم نشده (آه)

 

‘Til it’s over, oh, ’til it’s over

تا وقتی تموم نشه، اوه، تا وقتی تموم نشه

 

It’s just another day and it’s not over (Ah)

این فقط یه روز دیگه‌ست و هنوز تموم نشده (آه)

 

‘Til it’s over, it’s never over

تا وقتی تموم نشه، هیچوقت تموم نمیشه

 

‘Til I can break routine during foreplay

تا وقتی که بتونم تو معاشقه روتین رو بشکنم

 

And trust myself that I won’t say your name

و به خودم اعتماد کنم که اسمت رو به زبون نمیارم

 

But I’m still counting down all of the days

ولی من هنوز دارم تمام روزها رو می‌شمارم

 

‘Til you’re just another girl on the subway

تا وقتی که تو فقط یه دختر معمولی دیگه تو مترو باشی

 

She’s got, she’s got a way

اون یه جور خاصی بود

 

She’s got a way, she’s got a way

اون یه جور خاصی بود

 

And she got, she got away

و اون، اون از دستم رفت

 

She got away, she got away

اون از دستم رفت

 

And she’s got, she’s got a way

و اون یه جور خاصی بود

 

She’s got a way, she’s got a way

اون یه جور خاصی بود

 

And she got, she got away

و اون، اون از دستم رفت

 

She got away, she got away

اون از دستم رفت

 

(She’s got, she’s got a way

اون یه جور خاصی بود)

 

She’s got a way, she’s got a way)

(اون یه جور خاصی بود

 

She’s got a way (She got, she got away

اون یه جور خاصی بود (اون، اون از دستم رفت

 

She got away, she got away)

اون از دستم رفت)

 

She’s got, she’s got a way

اون یه جور خاصی بود

 

She’s got a way, she’s got a way

اون یه جور خاصی بود

 

And she got, she got away

و اون، اون از دستم رفت

 

She got away, she got away

اون از دستم رفت