متن آهنگ
The Devil’s tapping on shoulders
شیطان داره به شونهها ضربه میزنه
He’s tryna get to know ya
داره سعی میکنه بشناستت
The right time to fold ya
دنبال فرصت مناسبه تا از بازی حذفت کنه
I’m losing saints and my soldiers
دارم قدیسها و سربازانم رو از دست میدم
It’s all Lodi Dodi till you looking at the body
همهچی آهنگ «لودی دودی» هست تا وقتی که به جسد نگاه میکنی
Smiles I’ll never see again
لبخندهایی که هرگز دوباره نخواهم دید
Never be a “we” again
هرگز دوباره “ما”یی در کار نخواهد بود
Cleaning out your closet
دارم کمدت رو خالی میکنم
The one you kept your demons in
همونی که اهریمنهاتو توش نگه میداشتی
Hard for me to breathe again
دوباره نفس کشیدن برام سخته
I’ma blame your head, not your heart
من سرت رو مقصر میدونم، نه قلبت رو
Till we meet again
تا وقتی که دوباره همدیگه رو ببینیم
Easily I coulda been one of them
به راحتی میتونستم یکی از اونها باشم
Locked up and never get to see the sun again
در زندان حبس بشم و هرگز دوباره خورشید رو نبینم
Burning buildings, I kept running in
ساختمونهای در حال سوختن، من به دویدن توشون ادامه دادم
The allure every time I flew a hunnid in
اون جذابیت هر بار که با صدتا (هزار دلار) پرواز میکردم
Codefendant cave in and lawyers couldn’t save him
همپروندهای کم آورد (همه چیو لو داد) و وکلا نتونستن نجاتش بدن
All for the love of 580’s and a mixed bh having ya baby*
همهش برای عشق به یه بنز ۵۸۰ و یه د-ختر دورگه که بچهتو به دنیا بیاره
I done dodged strays crazy
از گلولههای سرگردان به شکل دیوانهواری جاخالی دادم
Man, I think about this st daily
مرد، من هر روز به این قضیه فکر میکنم
When the crew breaks apart, who takes the charge?
وقتی اکیپ از هم میپاشه، کی مسئولیت رو به عهده میگیره؟
You face the cards, I lace the squad
تو با کارتها روبرو میشی، من اکیپ رو تجهیز میکنم
Went from mason jars to crepe tartare’s
از شیشههای میسون (برای مواد) به کرپ تارتار (غذای لوکس) رسیدیم
Escape the odds by the Grace of God
به لطف خدا از احتمالات (بد) فرار کردیم
I seen killers and kingpins sing behind the wall
من دیدم که قاتلها و کلهگندهها پشت دیوار (زندان) آواز میخوندن (لو میدادن)
I watched many men die cause no one would make the call
مرگ خیلی از آدمها رو تماشا کردم چون هیچکس اون تماس رو نگرفت
I’ve seen entire empires crumble and fall
فروپاشی و سقوط امپراتوریهای کامل رو دیدم
Yes, I’ve seen it all
بله، من همه چیز رو دیدم
They missed this wall
اونا این دیوار رو ندیدن (به من نرسیدن)
By the Grace of God
به لطف خدا
All the black cats I seen
تمام گربههای سیاهی که دیدم
All the black MAC’s I squeezed
تمام مک-۱۰ های سیاهی که شلیک کردم
All the black crows I dreamed
تمام کلاغهای سیاهی که خواب دیدم
Even the black cloud hovering
حتی اون ابر سیاهی که بالا سرم بود
Couldn’t touch me in the bulletproof Cullinan
نتونست تو ماشین رولز رویس کالینان ضدگلوله بهم دست بزنه
Tears on my pillow case
اشکها روی روبالشی من
Was I spitting in yo’ face
آیا داشتم تو صورتت تف میکردم
When you let me beat that case (ha)
وقتی گذاشتی از اون پرونده قسر در برم؟ (ها)
Some nas see the money, can’t make it (can’t make it)
بعضی رفیقا پول رو میبینن، اما نمیتونن به دستش بیارن
Some nas get the money, can’t take it (can’t take it)
بعضی رفیقا پول رو به دست میارن، اما نمیتونن تحملش کنن
Gotta realize that they was naked (naked)
باید بفهمن که اونا لخت بودن (بیدفاع)
Was I cooking death when I was baking (uh)
آیا داشتم مرگ رو میپختم وقتی داشتم میپختم (مواد درست میکردم)؟
Salt bae it, sprinkle it and sauté it (shhh)
مثل سالت بی نمک روش بپاش، و تفتش بده (شیش)
You don’t trust me then we all weigh it
اگه بهم اعتماد نداری پس همهمون وزنش میکنیم
And it ain’t over till we all say it
و تا وقتی همهمون نگیم، تموم نشده
And you ain’t shooting st, them guns is archaic
و تو چیزی شلیک نمیکنی، اون اسلحهها دیگه از رده خارج و قدیمیان
In closing, I see I’m chosen
در پایان، میبینم که من برگزیده شدم
All my pressure points frozen
تمام نقاط فشار من یخ زده (پر از جواهر)
You know how it goes
خودت میدونی اوضاع چطوره
When the crew breaks apart, who takes the charge?
وقتی اکیپ از هم میپاشه، کی مسئولیت رو به عهده میگیره؟
You face the cards, I lace the squad
تو با کارتها روبرو میشی، من اکیپ رو تجهیز میکنم
Went from mason jars to crepe tartare’s
از شیشههای میسون (برای مواد) به کرپ تارتار (غذای لوکس) رسیدیم
Escape the odds by the Grace of God
به لطف خدا از احتمالات (بد) فرار کردیم
I seen killers and kingpins sing behind the wall
من دیدم که قاتلها و کلهگندهها پشت دیوار (زندان) آواز میخوندن (لو میدادن)
I watched many men die cause no one would make the call
مرگ خیلی از آدمها رو تماشا کردم چون هیچکس اون تماس رو نگرفت
I’ve seen entire empires crumble and fall
فروپاشی و سقوط امپراتوریهای کامل رو دیدم
Yes, I’ve seen it all
بله، من همه چیز رو دیدم
They missed this wall
اونا این دیوار رو ندیدن (به من نرسیدن)
(Yeah)
(آره)
By the Grace of God
به لطف خدا