shape
shape

موزیک Don Toliver ft.Future & Wallie the Sensei CANT STOP

Don Toliver ft.Future & Wallie the Sensei CANT STOP

Don

متن آهنگ

I just dropped my top, yeah (Yeah)

همین الان سقف ماشینم رو دادم پایین، آره (آره)

 

I can’t stop (Cannot stop this s–t)

نمی‌تونم متوقف بشم (نمی‌تونم این قضیه رو متوقف کنم)

 

Don’t ask ’bout my fit, it cost a lot, yeah

درباره استایلم نپرس، خیلی گرون درومده، آره

 

I cannot stand out, I’m standing in, you know where I’m at (I can not stand)

من نمی‌تونم بیرون وایسم (جلب توجه کنم)، من همین داخل وایسادم، خودت می‌دونی کجام (نمی‌تونم تحمل کنم)

 

Ever since I came in, I just put my top down

از وقتی که وارد شدم، فقط سقف ماشینم رو دادم پایین

 

Okay, gettin’ jaded, but I can’t feel my face now (Pluto)

باشه، دارم بی‌حس میشم، ولی الان دیگه صورتم رو حس نمی‌کنم (پلوتو)

 

Hop right in and leave (Yeah), in the suicide, can’t see ’em (Yeah)

سریع می‌پرم توش و میرم (آره)، تو ماشین با درهای خودکشی، نمی‌تونم ببینمشون (آره)

 

I’ll be fine, baby, I don’t need you

حالم خوب میشه، عزیزم، بهت نیازی ندارم

 

No lie, baby, you a freak too, yeah

دروغ نمیگم، عزیزم، تو هم یه آدم خاصی، آره

 

All in (Ooh), all in (Ooh)

با تمام وجود (اوه)، با تمام وجود (اوه)

 

I’m just ’42 sippin’ (Yeah, ooh)

فقط دارم تکیلا ۴۲ می‌نوشم (آره، اوه)

 

I can drown in it (Ooh, know I can)

می‌تونم توش غرق بشم (اوه، می‌دونم که می‌تونم)

 

All in (Ooh), all in (Ooh)

با تمام وجود (اوه)، با تمام وجود (اوه)

 

I’m just ’42 sippin’ (Ooh, you know how we comin’)

فقط دارم تکیلا ۴۲ می‌نوشم (اوه، می‌دونی ما چطور میایم)

 

I can drown in it (Ooh)

می‌تونم توش غرق بشم (اوه)

 

Drankin’ on codeine and went to the top (Oh yeah)

کدئین می‌نوشیدم و به اوج رسیدم (اوه آره)

 

It’s diamonds in my watch and I can’t see the clock (Oh yeah)

تو ساعتم الماسه و نمی‌تونم زمان رو ببینم (اوه آره)

 

Pull up in foreigns, I’m droppin’ the top (Oh yeah)

با ماشینای خارجی میام، سقف رو میدم پایین (اوه آره)

 

Turn up my savages, word to Allah

وحشی‌های منو خبر کن، قسم به الله

 

Turn up my shooters, it ain’t no more robbin’ (Turn up my shooters, oh yеah)

تیراندازهامو خبر کن، دیگه خبری از دزدی نیست (تیراندازهامو خبر کن، اوه آره)

 

Lil’ bitty poodle n—as ain’t no problem (Oh yeah)

این رفیقای پودل کوچولو مشکلی نیستن (اوه آره)

 

Shе wanted a poodle, it cost me twenty thousand (Oh yeah)

اون یه سگ پودل می‌خواست، برام بیست هزار دلار آب خورد (اوه آره)

 

Fresh in the photo, but didn’t need a stylist

تو عکس شیک و تر و تمیزم، ولی به استایلیست نیازی نداشتم

 

I’m Wallie the Sensei (Oh, oh)

من والی د سنسه هستم (اوه، اوه)

 

Took his b—h on the weekend, he ain’t get her back ’til Wednesday

دخترشو آخر هفته بردم، تا چهارشنبه پسش نگرفت

 

And I got a problem with spendin’ too much money, that’s what my friends say (Freebandz, that’s what my friends say)

و من با پول زیاد خرج کردن مشکل دارم، این چیزیه که دوستام میگن (فریبندز، این چیزیه که دوستام میگن)

 

Pulled up in a ’23 drop-top, woah

با یه ماشین کروک مدل ۲۳ اومدم، واو

 

Bad b—h, a-s out in a crop-top, yeah

دختر خفن، باس-ن بیرون زده تو یه کراپ‌تاپ، آره

 

I ain’t even ate and I’m still s–ttin’

حتی چیزی نخوردم ولی هنوز دارم می‌ترکونم

 

I won’t make her my b—h, but I’m still hittin’

اونو دختر خودم نمی‌کنم، ولی هنوز باهاش هستم

 

F–kin’ on queens, but I ain’t from Great Britain

با ملکه‌ها رابطه دارم، ولی اهل بریتانیا نیستم

 

I’m all in her stomach, I ain’t fittin’

اونقدر بهش نزدیکم که دیگه جا نمیشم

 

That b—h told me, “Slow down,” but I ain’t listen

اون دختره بهم گفت “آروم برو”، ولی من گوش نکردم

 

They be like, “You a king, you need to slow down,” I’m drinkin’ that lean, I’m still sippin’

بهم میگن “تو یه پادشاهی، باید آروم بری”، منم دارم اون شربت (کدئین) رو می‌نوشم، هنوز دارم سر می‌کشم

 

Drankin’ on codeine and went to the top (I drop my top)

کدئین می‌نوشیدم و به اوج رسیدم (سقفم رو میدم پایین)

 

It’s diamonds in my watch and I can’t see the clock (Oh yeah)

تو ساعتم الماسه و نمی‌تونم زمان رو ببینم (اوه آره)

 

Pull up in foreigns, I’m droppin’ the top (Oh yeah)

با ماشینای خارجی میام، سقف رو میدم پایین (اوه آره)

 

Turn up my savages, word to Allah (Oh yeah)

وحشی‌های منو خبر کن (اوه آره)

 

Turn up my shooters, it ain’t no more robbin’ (Oh yeah)

تیراندازهامو خبر کن، دیگه خبری از دزدی نیست (اوه آره)

 

Lil’ bitty poodle n—as ain’t no problem (Oh yeah)

این رفیقای پودل کوچولو مشکلی نیستن (اوه آره)

 

She wanted a poodle, it cost me twenty thousand (Oh yeah)

اون یه سگ پودل می‌خواست، برام بیست هزار دلار آب خورد (اوه آره)

 

Fresh in the photo, but didn’t need a stylist

تو عکس شیک و تر و تمیزم، ولی به استایلیست نیازی نداشتم

 

(Ooh) All in (Ooh)

(اوه) با تمام وجود (اوه)

 

I’m just ’42 sippin’ (Ooh)

فقط دارم تکیلا ۴۲ می‌نوشم (اوه)

 

I can drown in it (Ooh)

می‌تونم توش غرق بشم (اوه)

 

All in (Ooh), all in (Ooh)

با تمام وجود (اوه)، با تمام وجود (اوه)

 

I’m just ’42 sippin’ (Ooh)

فقط دارم تکیلا ۴۲ می‌نوشم (اوه)

 

I can drown in it (Ooh)

می‌تونم توش غرق بشم (اوه)