shape
shape

موزیک Drake ft.Central Cee Which One

Drake ft.Central Cee Which One

Drake

متن آهنگ

Does my hair look beautiful? (Yeah)

موهام خوشگل به نظر میرسه؟ (آره)

 

Do my t–ties look right?

موهام خوب به نظر میان؟

 

Think I can knock a boy off right now?

فکر می‌کنی می‌تونم همین الان یه پسر رو از پا دربیارم؟

 

All the girls that’s here for the truth, come put both hands on the DJ booth

تمام دخترایی که برای حقیقت اینجان، بیاین دوتا دستاتونو بذارین روی میز دی‌جی

 

Then wine your waist to the big man sound

بعد کمرتونو با صدای این مرد بزرگ بچرخونید

 

And I get too stiff ’cause that ting’s too round, good God

و من زیادی خشکم میزنه چون اون دختره خیلی خوش‌اندامه، خدای من

 

Make me lift up your gown, but your face so sweet, wanna spin you around

باعث میشی بخوام لباستو بالا بزنم، اما صورتت اونقدر شیرینه که می‌خوام بچرخونمت

 

If I go link gang, I’ll bring you around

اگه برم پیش اکیپ، تو رو هم با خودم میارم

 

If I go to the bar, I’ll bring you around

اگه برم بار، تو رو هم با خودم میارم

 

Which one? Which one?

کدوم یکی؟ کدوم یکی؟

 

You’re not like the tings you’re around

تو مثل دخترایی که دور و برتن، نیستی

 

You’re a real good girl, so I’m bringin’ you down

تو یه دختر واقعاً خوبی، برای همین دارم می‌کشونمت پایین (سمت خودم)

 

But come to the bed, I’ll fling you around, weh

ولی بیا رو تخت، پرتت می‌کنم اینور و اونور

 

These guys can’t make songs for the gyal dem

این پسرا نمی‌تونن برای دخترا آهنگ بسازن

 

Trust me, this how the single should sound

بهم اعتماد کن، یه سینگل باید اینطوری صدا بده

 

F–k anyone that’s bringing you down

لعنت به هرکی که حالتو می‌گیره

 

Sweetheart, you’re doing your thing right now, good God

عزیزم، تو الان داری کار خودتو می‌کنی، خدای من

 

Yeah, all the girls that’s here for the truth, come put two hands pon the DJ booth

آره، تمام دخترایی که برای حقیقت اینجان، بیاین دوتا دستاتونو بذارین روی میز دی‌جی

 

Then wine your waist pon a real good yute dem

بعد کمرتونو برای یه جوون واقعی بچرخونید

 

You want Cench or your ex, which one?

سنچ (سنترال سی) رو می‌خوای یا دوست‌پسر سابقتو، کدوم یکی؟

 

You want friends or success, which one?

دوستاتو می‌خوای یا موفقیت رو، کدوم یکی؟

 

Tell the sound man, “Spin this one”

“به مسئول صدا بگو “اینو پخشش کن

 

Play this for the gyal dem party, dun

این رو برای مهمونی دخترا پخش کن، تمام

 

God forbid a girl’s tryna have fun

خدا نکنه یه دختری بخواد خوش بگذرونه

 

I got X if you wanna take drugs

اگه می‌خوای مواد بزنی، من اکستازی دارم

 

You wanna have s-x or do you wanna make love?

می‌خوای رابطه داشته باشی یا می‌خوای عشق‌بازی کنی؟

 

Which one? Which one? Which one? Which one?

کدوم یکی؟ کدوم یکی؟ کدوم یکی؟ کدوم یکی؟

 

Got a fairy ting and I got a witch one

یه دختر رویایی دارم و یه دختر جادوگر

 

A G’d up ting that I bring sticks ’round

یه دختر گنگ که دور و برش اسلحه میارم

 

And I’ve got a good girl, good girl, snitch one

و یه دختر خوب دارم، دختر خوب، از اونا که خبرچینن

 

Too many gyal, now I gotta switch one

زیادی دختر دورمه، حالا باید یکیشونو عوض کنم

 

Turn the hotel to a twenty-V-one

هتل رو تبدیل به یه مهمونی بیست نفره می‌کنم

 

Three-sixty, my head got spun

سیصد و شصت درجه، سرم گیج رفت

 

Junk in the trunk, can see it from front

باس-ن بزرگ، از جلو هم میشه دیدش

 

Girl, your body is tea, it’s pain, I’m sprung

دختر، بدن تو مثل چای می‌مونه، دردناکه، من درگیرت شدم

 

Your backside weighin’ you down, one ton

پشتت داره سنگینی می‌کنه روت، یه تن

 

I got a chopstick for your wonton

برای اون بدن خوشمزه‌ت یه چیزی دارم

 

Tell me what you want, what you really, really want

بهم بگو چی می‌خوای، واقعاً چی می‌خوای

 

Put a coin in the slot, ya just hit jackpot

یه سکه تو دستگاه بنداز، تو همین الان جکپات رو بردی

 

Ayy, all the girls that’s here for the truth, come put two hands on the DJ booth

هی، تمام دخترایی که برای حقیقت اینجان، بیاین دوتا دستاتونو بذارین روی میز دی‌جی

 

Then wine your waist for the six-side yute and

بعد کمرتونو برای جوون منطقه سیکس (تورنتو) بچرخونید و

 

Put your head inna the pillow, face first

سرتو بذار تو بالش، با صورت

 

Face first, face first, face first

با صورت، با صورت، با صورت

 

Ayy, face first, face first

هی، با صورت، با صورت

 

Put your head inna the pillow, face first

سرتو بذار تو بالش، با صورت

 

I’m in the jam, know the mandem, burst

من تو مهمونی‌ام، رفقا رو می‌شناسم، می‌ترکونن

 

You got makeup on the white shirt

آرایشت روی تیشرت سفید ریخته

 

I wanna f–k out your face and skrrt

می‌خوام با صورتت حال کنم و بعد برم

 

You need to throw that ting inna reverse

باید اون بدنت رو برعکس کنی

 

Then work, work, work, work, work

بعد کار کن، کار کن، کار کن

 

Yeah, work, work, work, work, work

آره، کار کن، کار کن، کار کن

 

Your last man broke your heart and it hurts

مرد قبلیت قلبتو شکسته و این دردناکه

 

You could cry out ya eye and curse

می‌تونی چشماتو از گریه دربیاری و نفرین کنی

 

You want diamond watch, you want purse

تو ساعت الماس می‌خوای، تو کیف می‌خوای

 

You don’t need swimsuit, take off your shirt

به مایو نیازی نداری، تیشرتت رو دربیار

 

Bend your back, gyal, don’t say a word

کمرتو خم کن، دختر، یه کلمه هم حرف نزن

 

Face of a angel, I come like church

صورتی مثل فرشته، منم مثل کلیسا میام (مقدس)

 

I can’t wait, girl, I’m not a waiter

نمی‌تونم صبر کنم، دختر، من گارسون نیستم

 

But you’re sexy, you still get served

ولی تو جذابی، پس هنوزم بهت سرویس داده میشه

 

I’m at the Claridge’s in London, burst

من تو هتل کلاریجز لندن هستم، ترکیده

 

Put your head inna the pillow, face first

سرتو بذار تو بالش، با صورت

 

Yeah, all the girls that’s here for the truth, come put two hands on the DJ booth

آره، تمام دخترایی که برای حقیقت اینجان، بیاین دوتا دستاتونو بذارین روی میز دی‌جی

 

Then wine your waist for the six-side yute dem

بعد کمرتونو برای جوونای منطقه سیکس بچرخونید

 

Ayy, you want Cench or your ex, which one?

هی، سنچ رو می‌خوای یا دوست‌پسر سابقتو، کدوم یکی؟

 

You want friends or success, which one?

دوستاتو می‌خوای یا موفقیت رو، کدوم یکی؟

 

Tell the sound man, “Spin this one”

“به مسئول صدا بگو “اینو پخشش کن

 

Play this for the gyal dem party, dun

این رو برای مهمونی دخترا پخش کن، تمام