shape
shape

موزیک dusty springfield if you go away

dusty springfield if you go away

dusty

متن آهنگ

If you go away, on this summer day

در این روز تابستانی اگر بروی

 

Then you might as well take the sun away

آنگاه شاید خورشید را نیز ببری

 

All the birds that flew in the summer sky

در آسمان درخشان تمام پرندگان پر می‌زدند

 

When our love was new and our hearts were high

آنگاه که عشق‌مان نوپا بود و دلهایمان بلند پرواز

 

When the day was young and the night was long

آنگاه که روز کوتاه بود و شب دراز

 

And the moon stood still for the night birds’ song

و ماه میخ کوب می‌شد از نغمه پرندگان شب

 

If you go away, if you go away, if you go away

اگر بروی، اگر بروی، اگر بروی

 

But if you stay, I’ll make you a day

اگر بمانی اما، برایت روزی می‌سازم

 

Like no day has been or will be again

روزی که روزگار به خود ندیده و نخواهد دید

 

We’ll sail the sun, we’ll ride on the rain

در باران می‌تازیم، خورشید را در می‌نوردیم

 

We’ll talk to the trees and worship the wind

باد را می‌ستاییم، با درختان سخن می‌گوییم

 

Then if you go, I’ll understand

پس از آن اگر بروی، درکت می‌کنم

 

Leave me just enough love to hold in my hand

تنها ذره‌ای عشق برایم بگذار تا دستم را بگیرد

 

If you go away, if you go away, if you go away

اگر بروی، اگر بروی، اگر بروی

 

If you go away, as I know you will

اگر بروی، هرچند می‌دانم که می‌روی

 

You must tell the world to stop turning till

باید به جهان بگویی بازایستد تا آنگاه که

 

You return again, if you ever do

تو بازگردی ، البته اگر بازگردی

 

For what good is love without loving you

چرا که چه لطفی دارد عشق، بی عاشق تو بودن

 

Can I tell you now as you turn to go

اکنون که می‌روی، می‌توانم به تو بگویم

 

I’ll be dying slowly till the next hello

تا سلام دوباره‌ات رفته رفته می‌میرم

 

If you go away, if you go away, if you go away

اگر بروی، اگر بروی، اگر بروی

 

But if you stay I’ll make you a night

اگر بمانی اما، برایت شبی می‌سازم

 

Like no night has been or will be again

که هیچ شبی همچون آن نبوده و تکرار نخواهد شد

 

I’ll sail on your smile, I’ll ride on your touch

بر نوازشت می‌خرامم، در لبخندت سیر میکنم

 

I’ll talk to your eyes that I love so much

با چشمانت سخن می‌گویم، که چقدر دوستشان دارم

 

But if you go I won’t cry

اما اگر بروی، اشک نمی‌ریزم

 

Though the good is gone from the word goodbye

به هرحال خدا از واژه خداحافظی رفته است

 

If you go away, if you go away, if you go away

اگر بروی، اگر بروی، اگر بروی

 

If you go away as I know you must

اگر بروی، هرچند می‌دانم که مجبوری

 

There’ll be nothing left in the world to trust

دیگر در دنیا چیزی نمی‌ماند که دلگرمش باشم

 

Just an empty room full of empty space

به جز اتاقی تهی، پر از فضایی تهی

 

Like the empty look I see on your face

مثل نگاهی تهی که در چهره ات می‌بینم

 

I’d have been the shadow of your dog

سایه سگت می‌شوم

 

If I thought you might have kept me by your side

اگر بدانم کنار تو نگه ام می‌دارد

 

If you go away, if you go away, if you go away

اگر بروی، اگر بروی، اگر بروی