shape
shape

موزیک Ethel Cain Waco Texas

Ethel Cain Waco Texas

Ethel

متن آهنگ

My honey’s heart is blue and a second offbeat

قلب عسل من آبی (غمگین) و یه کم خارج از ریتمه

 

Always tugging at me like he’s running out of daylight

همیشه جوری منو می‌کشه سمت خودش انگار که داره وقتش تموم میشه

 

Yeah, my baby acts cool but they all know something ain’t right, ain’t right

آره، عزیز من باحال رفتار می‌کنه ولی همه می‌دونن یه چیزی سر جاش نیست

 

Only acting this cool when he’s walking with me

فقط وقتی با من راه میره اینقدر باحال رفتار می‌کنه

 

1998 forever and a day

۱۹۹۸ برای همیشه و یک روز

 

I keep the pictures hanging where the world can see ’em

عکس‌ها رو جایی آویزون می‌کنم که دنیا بتونه ببینتشون

 

I hope I die today

امیدوارم امروز بمیرم

 

Save me from another late night of red eyes

منو از یه شب دیروقت دیگه با چشمای قرمز نجات بده

 

But then the morning comes

اما بعد صبح از راه میرسه

 

You were there looking for me but I

تو اونجا داشتی دنبالم می‌گشتی ولی من

 

I was gone, turned my back for a moment and

رفته بودم، برای یه لحظه پشتمو کردم و

 

You had fallen apart

تو از هم پاشیده بودی

 

They’ve been promising the lights as we beg for our lives

اون‌ها قول روشنایی رو میدادن در حالی که ما برای زندگیمون التماس می‌کردیم

 

Selling pages of the times we’ve been waiting on

و صفحاتی از زمان‌هایی که منتظرش بودیم رو می‌فروختن

 

Now the weight’s too much and I can’t hold you anymore

حالا این بار زیادی سنگینه و من دیگه نمی‌تونم نگهت دارم

 

How much of a cruel year can you call my fault?

چقدر از این سال بی‌رحم رو می‌تونی تقصیر من بندازی؟

 

Not even the memories are immortal

حتی خاطرات هم جاودانه نیستن

 

Terrified on this side of a conversation

در این سوی یک گفتگو، وحشت‌زده

 

A conversation we’ll never come back from

گفتگویی که هرگز ازش برنخواهیم گشت

 

I’ll never live it down if I never get around it

اگه نتونم ازش عبور کنم، هرگز نمی‌تونم باهاش کنار بیام

 

‘Cause g–dammit, I did it to myself in hindsight

چون لعنتی، با نگاه به گذشته می‌فهمم که خودم با خودم این کارو کردم

 

I liked him ’cause his rule was, “Do whatever you like,” and I tried, alright

ازش خوشم میومد چون قانونش این بود “هرکاری دوست داری بکن”، و منم سعی کردم، باشه

 

Now I’ll wear these scars for life

حالا این زخم‌ها رو تا آخر عمر با خودم حمل می‌کنم

 

I loved you when it hurt inside to

دوستت داشتم حتی وقتی از درون دردناک بود

 

But in the low light

ولی در نور کم

 

You know I’d do anything for you

می‌دونی که من هر کاری برات می‌کنم

 

You know I’d do anything for you

می‌دونی که من هر کاری برات می‌کنم

 

You know it’s true, ’cause I’ve said it to you

می‌دونی که راسته، چون بهت گفتمش

 

Held in my arms, I swore I’d be good to you

در آغوشم گرفتمت، قسم خوردم باهات خوب باشم

 

Then sat and watched as you walked away from me

و بعد نشستم و تماشا کردم که ازم دور شدی و رفتی

 

Yeah, you’ve changed

آره، تو عوض شدی

 

But did I ever know you

ولی مگه من هیچوقت می‌شناختمت؟

 

Or did I hold you

یا تو رو جوری در آغوش گرفته بودم

 

Facing away from me

که روت از من اون طرف بود؟

 

The air in your room never moves

هوای اتاقت هیچوقت جابجا نمیشه

 

Live and die by TV no one’s watching

با تلویزیونی که هیچکس تماشاش نمی‌کنه زندگی می‌کنی و می‌میری

 

Do you hate me?

ازم متنفری؟

 

When this is over

وقتی این ماجرا تموم بشه

 

Maybe then we’ll get some sleep

شاید اون موقع بتونیم یه کم بخوابیم

 

I’ve been picking names for our children

من داشتم برای بچه‌هامون اسم انتخاب می‌کردم

 

You’ve been wondering how you’re gonna feed them

تو داشتی فکر می‌کردی چطور قراره بهشون غذا بدی

 

Love is not enough in this world

عشق تو این دنیا کافی نیست

 

But I still believe in Nebraska dreaming

ولی من هنوز به رویاپردازیِ نبراسکایی باور دارم

 

Cause I’d rather die

چون ترجیح میدم بمیرم

 

Than be anything but your girl

تا اینکه هرچیزی باشم به جز دختر تو

 

I never meant to hurt you

من هرگز قصد نداشتم بهت آسیب بزنم

 

But somehow, I knew I would

ولی یه جورایی، می‌دونستم که این کارو می‌کنم

 

Will it be like this forever?

آیا تا ابد اینطوری خواهد بود؟

 

I’d reach into your body

کاش می‌تونستم دستمو ببرم تو بدنت

 

And fix you if I could

و اگه می‌تونستم، درستت کنم

 

Will I feel like this forever?

آیا من تا ابد این حس رو خواهم داشت؟

 

Are you angry?

عصبانی هستی؟

 

Do you hate me?

ازم متنفری؟

 

Darling, time may forgive me

عزیزم، شاید زمان منو ببخشه

 

But I won’t

ولی من خودمو نمی‌بخشم

 

You know I’d do anything for you

می‌دونی که من هر کاری برات می‌کنم

 

You know it’s true, ’cause I’ve said it to you

می‌دونی که راسته، چون بهت گفتمش

 

Held in my arms, I swore I’d be good to you

در آغوشم گرفتمت، قسم خوردم باهات خوب باشم

 

Then sat and watched

و بعد نشستم و تماشا کردم

 

As you walked away from me

که ازم دور شدی و رفتی

 

So I bled til I cried, til I felt I might die

پس اونقدر خونریزی کردم تا گریه‌م گرفت، تا حس کردم ممکنه بمیرم

 

To be known the way you should

اینکه اونطور که باید، شناخته بشی

 

Is to put yourself through hell

یعنی خودتو از جهنم عبور بدی

 

Still I waited and tried, til it killed me

با این حال من منتظر موندم و تلاش کردم، تا وقتی که منو کشت

 

Cause you’re right

چون حق با توئه

 

I can wait if I want

اگه بخوام می‌تونم صبر کنم

 

But it’ll never be good enough like I

ولی هرگز اونقدر خوب نخواهد بود که من

 

Want to believe it is

می‌خوام باورش کنم