shape
shape

موزیک Gigi Perez Fable

Gigi Perez Fable

Gigi

متن آهنگ

Fable and truth

افسانه و حقیقت

 

Direct me to someone who gives me the juice and new rules

یه نفر بهم معرفی کن که بهم انرژی و قوانین جدید بده

 

Someone to tell me we’re not born to be mules in this

کسی که بهم بگه ما تو این دنیا برای بارکشی ساخته نشدیم

 

Everything, it contradicts

همه‌چی در تناقضه

 

Hedges of prayer

حاشیه‌های دعا

 

‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare

چون باور داری، دلیل نمیشه وجود داشته باشه؛ خیلی نادره

 

It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)

خیلی نادره کسی باشه که حواسش بهت باشه (حواسش بهت باشه، حواسش)

 

Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)

همه کاری که می‌کردن دعا و فکر بود (دعا و فکر، فقط همون)

 

When I lifted her urn

وقتی گلدان خاکِ یادش رو بلند کردم

 

Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”

«الهیتم می‌گه «سرنوشت رو نمی‌شه خرید یا پس داد

 

I feel when I question my skin starts to burn

حس می‌کنم وقتی سؤال می‌پرسم، پوستم شروع می‌کنه به سوختن

 

Why does my skin start to burn?

چرا پوستم می‌سوزه؟

 

Ah-ah, capital loss

آه، از دست دادن یه سرمایه

 

Love was the law and religion was taught, I’m not bought

عشق قانون بود و دین آموخته می‌شد، ولی من خریده نمی‌شم

 

Feel when we argue our skin starts to rot

حس می‌کنم وقتی دعوامون می‌شه، پوست‌مون شروع می‌کنه به پوسیدن

 

Our skin starts to rot

پوست‌مون داره پوسیده می‌شه

 

Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)

(سلام، این دو تا خواهر منه)

 

(This is going on YouTube so don’t embarrass me)

(قراره اینو آپلود کنن، شرمنده‌م نکنین)

 

(Okay, let me show them my real face)

(باشه، بذار واقعیم رو نشونشون بدم)

 

Oh (You can sing any song you want)

(می‌تونی هر آهنگی دوست داری بخونی)

 

(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)

(دوربین بده دستم، دوربین بده دوربین…)

 

(You start singing, Mama, you start singing, Mama)

(بخون مامان، شروع کن)

 

(Ah, okay)

(باشه)

 

(Sing a song, okay)

(بخون یکی رو)

 

So share me your plan

پس برنامه‌ت رو با من در میون بذار

 

If I implore you, could I be your lamb? Understand

اگه التماس کنم، می‌تونم بره‌جات باشم؟ می‌فهمی؟

 

I look for the truth in the back of your hand, and I

حقیقت رو تو پشت دستت می‌خونم، و من

 

Look into the open sky

به آسمون باز نگاه می‌کنم

 

Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)

ستاره‌ها چشمک می‌زنن مثل چشم خواهرم (هی پرنسس، سیلی‌ام، فقط زنگ زدم برای خوش‌قولی اجرا کافه)

 

Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)

ستاره‌ها چشمک می‌زنن مثل چشم خواهرم (دوست دارم، می‌درخشی، خداحافظ عزیزم)

 

Stars blink like her eyes

ستاره‌ها چشمک می‌زنن مثل چشم‌هاش

 

Like her eyes

مثل چشم‌هاش

 

I dream of eternal life

رویا می‌بافم از زندگی ابدی

 

I dream of eternal life

رویا می‌بافم از زندگی بی‌نهایت