shape
shape

موزیک JADE Plastic Box

JADE Plastic Box

JADE

متن آهنگ

Found your love letters to her

نامه‌های عاشقانتو به اون پیدا کردم

 

I’m tryna be cool, but it really fucking hurts

دارم سعی می‌کنم خونسرد باشم، ولی واقعاً درد داره

 

I’ll just do what I do

فقط کار خودمو می‌کنم

 

Silently torturin’ myself

بی‌صدا دارم خودمو شکنجه می‌کنم

 

Was her ocean deeper than mine?

دریای اون از مال من عمیق‌تر بود؟

 

Did you sink into her, fall in love at first sight?

غرقش شدی؟ همون اول عاشقش شدی؟

 

I know we’re good, but

می‌دونم ما خوبیم، ولی

 

I’m constantly comparing myself

مدام دارم خودمو با اون مقایسه می‌کنم

 

It’s irrational and impossible

این کار غیرمنطقیه و غیرممکن

 

‘Cause I know you had a life before me

چون می‌دونم قبل منم زندگی داشتی

 

But I’m jealous, obsessive

ولی حسودم، وسواسی‌ام

 

And I wanna burn all your history, burn your history

و دلم می‌خواد گذشته‌تو آتیش بزنم، همه گذشتتو بسوزونم

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Never used, fully clean, untouched

که هیچ‌وقت استفاده نشده، کاملاً تمیز و دست‌نخورده باشه؟

 

Like I’m the only one you’ve ever loved

جوری که انگار فقط منو تا حالا دوست داشتی

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Never used, fully clean, untouched

که هیچ‌وقت استفاده نشده، تمیز و دست‌نخورده

 

Like I’m the only one you’ve ever loved

انگار فقط منو تا حالا دوست داشتی

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Are you sure you feel the same way?

مطمئنی که مثل من احساس داری؟

 

‘Cause it took me months, it only took her a day

چون من ماه‌ها وقت گذاشتم، ولی اون فقط یه روز

 

To make you jump in

تا تو رو وارد رابطه کنه

 

I read it in your handwritin’

تو دست‌خطت خوندم

 

It’s irrational and impossible

این کار غیرمنطقیه و غیرممکنه

 

‘Cause I know you had a life before me

چون می‌دونم قبل منم زندگی داشتی

 

But I’m jealous of your exes

ولی به رابطه‌هات حسودی می‌کنم

 

And I wanna burn all your history

و می‌خوام گذشته‌تو بسوزونم

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Never used, fully clean, untouched

بی‌استفاده، کاملاً تمیز، دست‌نخورده

 

Like I’m the only one you’ve ever loved

جوری که فقط منو دوست داشتی

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Never used, fully clean, untouched

بی‌استفاده، کاملاً تمیز، دست‌نخورده

 

Like I’m the only one you’ve ever loved

جوری که فقط منو دوست داشتی

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

Can I have your heart?

می‌تونم قلبتو داشته باشم؟

 

Never used, untouched

هیچ‌وقت استفاده نشده، دست‌نخورده

 

Only one you loved

فقط منی که دوست داشتی

 

Can I have your heart?

می‌تونم قلبتو داشته باشم؟

 

(Oh)

(آه)

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

(Oh; Never used, untouched)

(آه؛ هیچ‌وقت استفاده نشده، دست‌نخورده)

 

Never used, fully clean, untouched

هیچ‌وقت استفاده نشده، کاملاً تمیز، دست‌نخورده

 

(Oh, oh; Only one you loved)

(آه، آه؛ فقط منو دوست داشتی)

 

Like I’m the only one you’ve ever loved

جوری که انگار تنها کسی‌ام که تا حالا عاشقش بودی

 

(Can I have your heart?; You’ve ever loved)

(می‌تونم قلبتو داشته باشم؟؛ کسی که تا حالا دوستش داشتی)

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

(Can I have your heart?; Yeah)

(قلبتو می‌دی بهم؟؛ آره)

 

Can I have your heart in a plastic box?

می‌تونم قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی داشته باشم؟

 

(Can I? Can I?; Never used, untouched)

(می‌تونم؟ واقعاً می‌تونم؟؛ استفاده‌نشده، دست‌نخورده)

 

Never used, fully clean, untouched

بی‌استفاده، کاملاً پاک، بدون هیچ لمس قبلی

 

(So untouched; Only one you loved)

(انقدر دست‌نخورده؛ فقط کسی که تو دوستش داشتی)

 

Like I’m the only one you’ve ever loved

انگار تنها کسی‌ام که تا حالا عاشقش بودی

 

(You’ve ever loved; Can I have your—)

(تا حالا دوستش داشتی؛ می‌تونم قلبتو—)

 

Can I have your heart in a plastic box?

قلبتو تو یه جعبه پلاستیکی می‌دی به من؟