shape
shape

موزیک Jess Glynne Enough

Jess Glynne Enough

Jess

متن آهنگ

I’ll be your safe, I’ll be your only way

 

من پناهت خواهم بود، تنها راهت خواهم بود

 

And when you break, I’ll be your warm embrace

 

و وقتی درهم میشکنی، من آغوش گرمت خواهم بود

 

And I’ll be your bed so you can lay your head

 

و من تخت خوابت خواهم بود تا بتوانی سرت رو روش بذاری

 

I’ll be that place, you hide all your mistakes

 

من اون مکانی خواهم بود که، تمام اشتباهاتت رو پنهان میکنی

 

And even if I wanted to

 

و حتی اگه بخوام

 

Your heart was bulletproof

 

قلبت ضد گلوله بود

 

And everything that we’ve been through

 

و هر چیزی که پشت سر گذاشتیم

 

Couldn’t even pull us through

 

نتوانست ما رو از بین ببره

 

Been weighing me down, wanna take it all off

 

منو تحت فشار قرار میداد، میخوام همه چیز رو از بین ببرم

 

Face on the ground, wanna pick it all up

 

رو به زمین، میخوام همشون رو بردارم

 

Was praying for love, but I wasn’t enough

 

برای عشق دعا میکردم، اما کافی نبودم

 

Done with the pain, make it all stop

 

از درد کشیدن خسته شدم، کاری کن همش متوقف بشه

 

I’m more than enough, more than enough

 

من بیش از اندازه کافی هستم، بیش از اندازه کافی

 

Gave half of your love and lеft nothing for us

 

نصف عشقت رو دادی و هیچ چیز برای ما نموند

 

Been weighing me down, wanna take it all off

 

منو تحت فشار قرار میداد، میخوام همه چیز رو از بین ببرم

 

‘Causе I’m more than, more than, more than, more than enough

 

چون من بیش از اندازه، بیش از اندازه، بیش از اندازه، بیش از اندازه کافی هستم

 

I won’t go back

 

برنمیگردم

 

Your room is now my past, and I

 

اتاقت الان گذشته منه، و من

 

Stopped wearing black

 

دیگه سیاه نمیپوشم

 

My dues are all paid back

 

حق و حقوقم کامل پرداخت شده

 

And even if I wanted to

 

و حتی اگه بخوام

 

Your heart was bulletproof

 

قلبت ضد گلوله بود

 

And everything that we’ve been through

 

و هر چیزی که پشت سر گذاشتیم

 

Couldn’t even pull us through

 

نتوانست ما رو از بین ببره

 

Been weighing me down, wanna take it all off

 

منو تحت فشار قرار میداد، میخوام همه چیز رو از بین ببرم

 

Face on the ground, wanna pick it all up

 

رو به زمین، میخوام همشون رو بردارم

 

Was praying for love, but I wasn’t enough

 

برای عشق دعا میکردم، اما کافی نبودم

 

Done with the pain, make it all stop

 

از درد کشیدن خسته شدم، کاری کن همش متوقف بشه

 

I’m more than enough, more than enough

 

من بیش از اندازه کافی هستم، بیش از اندازه کافی

 

Gave half of your love and lеft nothing for us

 

نصف عشقت رو دادی و هیچ چیز برای ما نموند

 

Been weighing me down, wanna take it all off

 

منو تحت فشار قرار میداد، میخوام همه چیز رو از بین ببرم

 

‘Causе I’m more than, more than, more than, more than enough

 

چون من بیش از اندازه، بیش از اندازه، بیش از اندازه، بیش از اندازه کافی هستم

 

I’ll take you for breakfast, you take me for granted

 

تو رو به صبحونه میبرم، تو قدر منو نمیدونی

 

I get so emotional, you can’t break the habit

 

من کلی احساساتی میشم، تو نمیتونی ترک عادت کنی

 

You buy me diamonds, always the wrong timing

 

تو برای من الماس میخری، همیشه در زمان های اشتباه

 

My soul is a precious stone, guess you need reminding

 

روحم یک سنگ با ارزشه، حدس میزنم به یادآوری نیاز داری

 

I’ll take you for breakfast, you take me for granted

 

تو رو به صبحونه میبرم، تو قدر منو نمیدونی

 

I get so emotional, you can’t break the habit

 

من کلی احساساتی میشم، تو نمیتونی ترک عادت کنی

 

You buy me diamonds, always the wrong timing

 

تو برای من الماس میخری، همیشه در زمان های اشتباه

 

My soul is a precious stone, guess you need reminding

 

روحم یک سنگ با ارزشه، حدس میزنم به یادآوری نیاز داری

 

Been weighing me down, wanna take it all off

 

منو تحت فشار قرار میداد، میخوام همه چیز رو از بین ببرم

 

Face on the ground, wanna pick it all up

 

رو به زمین، میخوام همشون رو بردارم

 

Was praying for love, but I wasn’t enough

 

برای عشق دعا میکردم، اما کافی نبودم

 

Done with the pain, make it all stop

 

از درد کشیدن خسته شدم، کاری کن همش متوقف بشه

 

I’m more than enough, more than enough

 

من بیش از اندازه کافی هستم، بیش از اندازه کافی

 

Gave half of your love and left nothing for us (More, more, more than enough)

 

نصف عشقت رو دادی و هیچ چیز برای ما نموند (بیش از، بیش از، بیش از اندازه کافی)

 

Been weighing me down, wanna take it all off

 

منو تحت فشار قرار میداد، میخوام همه چیز رو از بین ببرم

 

‘Causе I’m more than, more than, more than, more than enough

 

چون من بیش از اندازه، بیش از اندازه، بیش از اندازه، بیش از اندازه کافی هستم