shape
shape

موزیک Joy Valerie

Joy Valerie

Joy

متن آهنگ

I’m sitting on a step somewhere downtown

 

روی یه پله ای در مرکز شهر نشستم

 

Looking for the queen of my heart

 

و دارم دنبال ملکه قلبم میگردم

 

People call me a dreamer

 

مردم بهم میگن که من خیالبافم ولی

 

don’t wanna live any longer apart

 

نمیخوام بیشتر از این جدا از تو زندگی کنم

 

I’m feeling stronger, stronger every day

 

هر روز احساس میکنم قوی تر هستم

 

I’m feeling stronger every day

 

هر روز احساس میکنم قوی تر هستم

 

Valerie, you’d better love someone

 

وَلِری! باید یکیو دوست داشته باشی

 

Valerie, you’d better need that too

 

وَلِری! باید بهش نیاز داشته باشی

 

Valerie, you’re as cold as ice

 

وَلِری! تو عین یخ سرد هستی

 

Valerie you’ll have to pay the price

 

وَلِری! تو باید یه روزی بهاش رو بپردازی

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Queen of my deepest emotions

 

ملکه ی عمیق ترین احساساتم

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Oh, Valerie

 

وَلِری

 

She’s just laughing about me for things like love she don’t care

 

اون فقط بهم میخنده چون چیزایی که من دوست دارم براش بی اهمیت هستن

 

Even the deepest ocean can’t wash my heartache away

 

حتی عمیق ترین اقیانوس هم نمیتونه این درد قلب منو بشوره و ببره

 

I’m feeling stronger, stronger every day

 

هر روز احساس میکنم قوی تر هستم

 

I’m feeling stronger every day

 

هر روز احساس میکنم قوی تر هستم

 

Valerie, you’d better love someone

 

وَلِری! باید یکیو دوست داشته باشی

 

Valerie, you’d better need that too

 

وَلِری! باید بهش نیاز داشته باشی

 

Valerie, you’re as cold as ice

 

وَلِری! تو عین یخ سرد هستی

 

Valerie you’ll have to pay the price

 

وَلِری! تو باید یه روزی بهاش رو بپردازی

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Queen of my deepest emotions

 

ملکه ی عمیق ترین احساساتم

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Oh, Valerie

 

وَلِری

 

I’m lost in the web of the spider

 

من توی تار عنکبوت گیر کردم و منتظرم

 

waiting ’till her love sets me free

 

تا اون بیاد و عشقش منو آزاد کنه

 

Her love is my biggest desire

 

عشق اون بزرگ ترین خواسته ی منه و

 

I want her so much to want me

 

من خیلی دلم میخواد که اون منو بخواد

 

Valerie, you’d better love someone

 

وَلِری! باید یکیو دوست داشته باشی

 

Valerie, you’d better need that too

 

وَلِری! باید بهش نیاز داشته باشی

 

Valerie, you’re as cold as ice

 

وَلِری! تو عین یخ سرد هستی

 

Valerie you’ll have to pay the price

 

وَلِری! تو باید یه روزی بهاش رو بپردازی

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Queen of my deepest emotions

 

ملکه ی عمیق ترین احساساتم

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Oh, Valerie

 

وَلِری

 

Valerie, you’d better love someone

 

وَلِری! باید یکیو دوست داشته باشی

 

Valerie, you’d better need that too

 

وَلِری! باید بهش نیاز داشته باشی

 

Valerie, you’re as cold as ice

 

وَلِری! تو عین یخ سرد هستی

 

Valerie you’ll have to pay the price

 

وَلِری! تو باید یه روزی بهاش رو بپردازی

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Queen of my deepest emotions

 

ملکه ی عمیق ترین احساساتم

 

Queen of my heart (Queen of my heart)

 

ملکه ی قلبم؛

 

Queen of my soul (Queen of my soul)

 

ملکه ی روحم

 

Oh, Valerie

 

وَلِری