shape
shape

موزیک Julian Casablancas Out Of The Blue

Julian Casablancas Out Of The Blue

Julian

متن آهنگ

Somewhere along the way, my hopefulness turned to sadness

یک جایی توی راه، امیدواری من به غم تبدیل میشه

 

Somewhere along the way, my sadness turned to bitterness

یک جایی توی راه، غم من به تلخی تبدیل میشه

 

Somewhere along the way, my bitterness turned to anger

یک جایی توی راه، تلخی من به خشم تبدیل میشه

 

Somewhere along the way, my anger turned to vengeance

یک جایی توی راه، خشم من به کینه تبدیل میشه

 

And the ones that I made pay were never the ones who deserved it

و کسانی که باعث شدم بهاش رو بپردازن هیچوقت کسانی نبودن که لیاقتش رو داشتن

 

And the ones who deserved it, they’ll never understand it.

و کسانی که لیاقتش رو داشتن هیچوقت متوجهش نمیشن

 

Yes, I know I’m going to Hell in a leather jacket

آره، می دونم من با یک ژاکت چرم به جهنم میرم

 

Least I’ll be in another world while you’re pissing on my casket

حداقل من در یک جهان دیگه خواهم بود درحالیکه تو داری روی تابوتم ادرار می کنی

 

How could you be, oh

چطور می تونی، اوه

 

So perfect for me?

این قدر برام خوب باشی؟

 

Why can’t you ignore, oh

چرا نمی تونی نادیده بگیری، اوه

 

The things I did before?

چیزهایی که قبلا انجام دادم؟

 

Somewhere along the way, exacting vengeance gave excitement

یک جایی توی راه، تحمیل کردن کینه هیجان میده

 

Somewhere along the way, that excitement turned to pleasure

یک جایی توی راه، اون هیجان به لذت تبدیل میشه

 

Somewhere along the way, that pleasure turned to madness

یک جایی توی راه، اون لذت به دیوانگی تبدیل میشه

 

But sooner or later that kind of madness turns into pain

ولی دیر یا زود آن نوع از دیوانگی به درد تبدیل میشه

 

And the ones that I made pay were never the ones who deserved it

و کسانی که باعث شدم بهاش رو بپردازن هیچوقت کسانی نبودن که لیاقتش رو داشتن

 

Those who helped me along the way, I smacked ’em as I thanked ’em

کسانی که توی راه کمکم کردن، به جای تشکر بهشون سیلی زدم

 

Yes, I know I’m going to Hell in a leather jacket

آره، می دونم من با یک ژاکت چرم به جهنم میرم

 

‘Least I’ll be in another world while you’re pissing on my casket

حداقل من در یک جهان دیگه خواهم بود درحالیکه تو داری روی تابوتم ادرار می کنی

 

And all that I can do is sing a song of faded glory

و همه چیزی که می تونم انجام بدم خوندن یک آهنگ از شکوه ناپدید شده ست

 

And all you got to do is sit there, look great, and make ’em horny

و همه چیزی که تو باید انجام بدی اینه که اونجا بشینی، خوب به نظر بیای، و اونها رو شهوتی کنی

 

Together we’ll sing songs and tell exaggerated stories

با هم آهنگ می خونیم و داستانهای اغراق آمیز میگیم

 

About the way we feel today and tonight and in the morning

درباره طوری که امروز و امشب و در صبح حس می کنیم

 

How could you be, oh

چطور می تونی، اوه

 

So perfect for me?

این قدر برام خوب باشی؟

 

Why can’t you ignore, oh

چرا نمی تونی نادیده بگیری، اوه

 

The things I did before?

چیزهایی که قبلا انجام دادم؟

 

Take all your fears, pretend they’re all true

همه ترس هات رو بگیر، تظاهر کن واقعین

 

Take all your plans, pretend they fell through

همه نقشه هات رو بگیر، تظاهر کن اونها شکست خوردن

 

But that’s what it’s like

ولی این طوریه

 

That’s what it’s like for most people in this world

برای بیشتر مردم جهان این طوریه

 

The rich or the poor oh,

ثروتمندها یا فقیرها اوه،

 

Muslims or Jews oh,

مسلمان ها یا یهودها اوه،

 

When roles are reversed oh,

وقتی نقش ها برعکس میشن اوه،

 

Opinions are too

اعتقادات هم همینطور

 

No, oh oh

نه، اوه اوه

 

That’s all I’m gonna say now

این همه چیزیه که الان می خوام بگم

 

Before they come knocking on my door now

قبل از اینکه الان بیان در خونه ام رو بزنن