shape
shape

موزیک Justin Timberlake Mirrors

Justin Timberlake Mirrors

Justin

متن آهنگ

Aren′t you something to admire

 

مگه تو یه چیزی نیستی که باید تحسین بشه؟

 

′cause your shine is something like a mirror

 

چون درخشش تو یه چیزی شبیه آینه هست

 

And I can′t help but notice

 

نمیتونم جلوی خودمو بگیرم که متوجه نشم

 

you reflect in this heart of mine

 

تو انعکاس قلب منی

 

If you ever feel alone and

 

اگه یه وقتی احساس تنهایی کردی و

 

the glare makes me hard to find

 

این درخشش(آینه) کاری کرد که سخت پیدام کنی

 

Just know that I am always parallel on the other side

 

فقط بدون که من همواره رو به روی تو در اونطرف آینه هستم

 

′Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul

 

چون وقتی دست های تو توی دستام هست و با این همه احساسی که بین ماست

 

I can tell you there′s no place we couldn′t go

 

من میتونم بگم هیچ جایی نیست که ما نتونیم بریم

 

Just put your hand on the glass

 

فقط دستت رو بذار روی شیشه ( آینه)

 

I am here trying to pull you through

 

من از اینجا سعی میکنم که تو داخل (زندگیم) بکشم

 

You just gotta be strong

 

تو فقط باید قوی باشی

 

′Cause I don′t wanna lose you now

 

چون الان دیگه نمیخوام از دستت بدم

 

I am looking right at the other half of me

 

من دارم درست به نیمه دیگه خودم نگاه می کنم

 

The vacancy that sat in my heart

 

جای خالی که توی قلبم بود

 

Is a space that now you hold

 

اون جایی بود که تو الان توش جا گرفتی

 

Show me how to fight for now

 

بهم بگو که چطوری برای “الان” بجنگم

 

And I will tell you baby it was easy

 

و من بهت میگم که آسون بود

 

Coming back into you once I figured it out

 

که یه بار دیگه برگردم پیش تو از وقتی که فهمیدم

 

You were right here all along

 

تو تمام این مدت اینجا (تو قلبم) بودی

 

it is like You are my mirror

 

انگاری که تو آینه ی من هستی

 

My mirror staring back at me

 

آینه ی من که به من خیره شده

 

I couldn′t get any bigger

 

من هرگز نمیتونستم از این بزرگتر (با شکوه)بشم

 

With anyone else beside of me

 

اگر هرکسی دیگه ای (به جز تو) کنارم بود

 

And now it is clear as this promise

 

و الان این واضحه (پاکه) مثل این عهدی که بستیم

 

That we are making two reflections into one

 

که ما این دو انعکاس رو یکی میکنیم

 

′Cause it is like You are my mirror

 

چون انگاری که تو آینه ی من هستی

 

My mirror staring back at me staring back at me

 

آینه ی من که به من خیره شده

 

Aren′t you something an original

 

مگه تو یه چیزی اوریجینال نیستی؟

 

′cause it doesn′t seem merely assembled

 

چون یه چیزی ساده ای به نظر نمی رسه

 

And I can′t help but stare

 

و من نمیتونم جلوی خیره شدنم رو بگیرم

 

′cause I see truth somewhere in your eyes

 

چون حقیقت رو یه جایی تو چشمهای تو می بینم

 

oh I can′t ever change without you

 

من بدون تو نمیتونم تغییر می کنم

 

you reflect me I love that about you

 

تو انعکاسی از منی ، و من اینو دوست دارم

 

And if I could I would look at us all the time

 

و اگه میتونستم

 

دلم میخواست تمام مدت به خودمون نگاه کنم

 

′Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul

 

چون وقتی دست های تو توی دستام هست و با این همه احساسی که بین ماست

 

I can tell you there′s no place we couldn′t go

 

من میتونم بگم هیچ جایی نیست که ما نتونیم بریم

 

Just put your hand on the glass

 

فقط دستت رو بذار روی شیشه ( آینه)

 

I am here trying to pull you through

 

من از اینجا سعی میکنم که تو رو داخل(زندگیم)بکشم

 

You just gotta be strong

 

تو فقط باید قوی باشی

 

′Cause I don′t wanna lose you now

 

چون الان دیگه نمیخوام از دستت بدم

 

I am looking right at

 

the other half of me

 

من دارم درست به نیمه دیگه خودم نگاه می کنم

 

The vacancy that sat in my heart

 

جای خالی که توی قلبم بود

 

Is a space that now you hold

 

اون جایی بود که تو الان توش جا گرفتی

 

Show me how to fight for now

 

بهم بگو که چطوری برای “الان” بجنگم

 

And I will tell you baby it was easy

 

و من بهت میگم که آسون بود

 

Coming back into you once I figured it out

 

که یه بار دیگه برگردم پیش تو از وقتی که فهمیدم

 

You were right here all along

 

تو تمام این مدت اینجا بودی

 

it is like You are my mirror

 

انگاری که تو آینه ی من هستی

 

My mirror staring back at me

 

آینه ی من که به من خیره شده

 

I couldn′t get any bigger

 

من هرگز نمیتونستم از این بزرگتر (با شکوه)بشم

 

With anyone else beside of me

 

اگر هرکسی دیگه ای (به جز تو) کنارم بود

 

And now it is clear as this promise

 

و الان این واضحه (پاکه) مثل این عهدی که بستیم

 

That we are making two reflections into one

 

که ما این دو انعکاس رو یکی میکنیم

 

′Cause it is like You are my mirror

 

چون انگاری که تو آینه ی من هستی

 

My mirror staring back at me staring back at me

 

آینه ی من که به من خیره شده

 

Yesterday is history

 

گذشته به تاریخ پیوست

 

Tomorrow′s a mystery

 

و فردا یه راز هست

 

I can see you looking back at me

 

میتونم ببینم که داری به من نگاه میکنی

 

Keep your eyes on me

 

نگاهت رو به من بدوز

 

Baby keep your eyes on me

 

عزیزم، نگاهت رو به من بدوز

 

I don′t wanna lose you now

 

چون الان دیگه نمیخوام از دستت بدم

 

I am looking right at the other half of me

 

من دارم درست به نیمه دیگه خودم نگاه می کنم

 

The vacancy that sat in my heart

 

جای خالی که توی قلبم بود

 

Is a space that now you hold

 

اون جایی بود که تو الان توش جا گرفتی

 

Show me how to fight for now

 

بهم بگو که چطوری برای “الان” بجنگم

 

And I will tell you baby it was easy

 

و من بهت میگم که آسون بود

 

Coming back into you once I figured it out

 

که یه بار دیگه برگردم پیش تو

 

از وقتی که فهمیدم

 

You were right here all along

 

تو تمام این مدت اینجا بودی

 

it is like You are my mirror

 

انگاری که تو آینه ی من هستی

 

My mirror staring back at me

 

آینه ی من که به من خیره شده

 

I couldn′t get any bigger

 

من هرگز نمیتونستم از این بزرگتر (با شکوه)بشم

 

With anyone else beside of me

 

اگر هرکسی دیگه ای (به جز تو) کنارم بود

 

And now it is clear as this promise

 

و الان این واضحه (پاکه) مثل این عهدی که بستیم

 

That we are making two reflections into one

 

که ما این دو انعکاس رو یکی میکنیم

 

′Cause it is like You are my mirror

 

چون انگاری که تو آینه ی من هستی

 

My mirror staring back at me staring back at me

 

آینه ی من که به من خیره شده

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

Now You are the inspiration for this precious song

 

عزیزم تو الهام بخش این آهنگ فوق العاده هستی

 

And I just wanna see your face light up since you put me on

 

من فقط میخوام صورت درخشان (زیبا) تو رو ببینم وقتی که باهام شوخی میکنی

 

So now I say goodbye to the old me it is already gone

 

پس الان با گذشته هام خداحافظی میکنم که خیلی وقته از بین رفته

 

And I can′t wait wait wait wait wait to get you home

 

و من نمیتونم منتظر بمونم که تو رو ببرم خونه

 

Just to let you know you are

 

فقط میخوام که بدونی، تو (عشق زندگیم) هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی

 

Girl You are my reflection all I see is you

 

دختر تو انعکاسی از من هستی تمام چیزی که میبینم تو هستی

 

My reflection in everything I do

 

تو انعکاس من در هر کاری که میکنم هستی

 

You are my reflection and all I see is you

 

دختر تو انعکاسی از من هستی تمام چیزی که میبینم تو هستی

 

My reflection in everything I do

 

تو انعکاس من در هر کاری که میکنم هستی

 

You are you are the love of my life

 

تو عشق زندگیم هستی