shape
shape

موزیک Kool ft.The Gang Cherish

Kool ft.The Gang Cherish

Kool

متن آهنگ

Let’s take a walk together near the ocean shore

Hand in hand, you and I

بیا منوتو دست‌در‌دست هم‌دیگه

کنار ساحل اقیانوسی قدم بزنیم

Let’s cherish every moment we have been given

For time is passing by

یا قدرِ این لحظاتی که بهمون اعطا شده

رو بدونیم چون زمان به رعت میگذره

I often pray before I lay down by your side

معمولا قبل‌از این‌که کنارت دراز بکش دعا میکنم

If you receive your calling before I awake

Could I make it through the night?

اگه قبل‌از بیدار شدنم الهامی بهت بشه

(خدا بخواد تو رو از من بگیره)

من میتونم اون شب رو زنده بمونم؟

Cherish the love we have

We should cherish the life we live

قدر عشقی که داریم رو بدون

باید قدر زندگی‌ای که میکنیم رو بدونیم

Cherish the love, cherish the life, cherish the love

قدر عشق رو بدون؛ قدر زندگی رو بدون

The world is always changing; nothing stays the same

But love will stand the test of time

دنیا همیشه درحال تغییره هیچی ثابت نمیموه

ولی عشق از آزمون زمونه سربلند بیرون میاد

The next life that we live in remains to be seen

Will you be by my side

اگه بعدا معلوم شد که زندگیِ بعدی‌ای برای

ما هست تو در اون زندگی کنارم میمونی؟

I often pray before I lay down by your side

معمولا قبل‌از این‌که کنارت دراز بکش دعا میکنم

And if you receive your calling before I awake

Could I make it through the night?

اگه قبل‌از بیدار شدنم الهامی بهت بشه

من میتونم اون شب رو زنده بمونم؟

Cherish the love we have

We should cherish the life we live

قدر عشقی که داریم رو بدون

باید قدر زندگی‌ای که میکنیم رو بدونیم

Cherish the love, cherish the life, cherish the love

قدر عشق رو بدون؛ قدر زندگی رو بدون

Cherish the love we have

(Let’s cherish every moment we have together)

قدر عشقی که داریم رو بدون

بیا قدر تمامِ لحظاتی که با هم‌دیگه هستیم رو بدونیم

For as long as we both shall live

(Hand in hand, you and I)

چون تا وقتی‌که هردو زنده هستیم

دست‌دردست؛ منوتو

Cherish the love, cherish the life, cherish the love

قدر عشق رو بدون؛ قدر زندگی رو بدون

Cherish the love

Cherish the life

قدر عشق رو بدون

قدر زندگی رو بدون

Cherish the love we have

We should cherish the life we live

قدر عشقی که داریم رو بدون

باید قدر زندگی‌ای که میکنیم رو بدونیم

Cherish the love, cherish the life, cherish the love

قدر عشق رو بدون؛ قدر زندگی رو بدون

Cherish the love we have

For as long as we both shall live

قدر عشقی که داریم رو بدون

تا وقتی‌که هردو زنده هستیم

Cherish the love, cherish the life, cherish the love

قدر عشق رو بدون؛ قدر زندگی رو بدون

Cherish the love we have

(Let’s cherish every moment we have together)

قدر عشقی که داریم رو بدون

بیا قدر تمامِ لحظاتی که با هم‌دیگه هستیم رو بدونیم

We should cherish the life we live

(Hand in hand, you and I)

باید قدر زندگی‌ای که میکنیم رو بدونیم

دست‌دردست؛ منوتو