shape
shape

موزیک Leah Marlene Flowers

Leah Marlene Flowers

Leah

متن آهنگ

Where there’s a way out, there’s another way in

جایی که راهی برای بیرون رفتن هست، یک راه هم برای داخل اومدن هست

 

You can’t close that door with a Band-Aid fix

تو نمیتونی یه در رو با چسب زخم ببندی

 

It’ll run you around and back again (Again)

تورو میچرخونه و دوباره برت میگردونه

 

It’ll grow you old and make you like a kid

تورو پیرت میکنه و باعث میشه حس کنی که یه بچه ای

 

It’s a finger trap

این یه تله انگشتی هستش

 

Keep you where you’re at

جایی که هستی نگه ات میداره

 

You’ve gotta lean in to get out

برا اینکه ازش خارج بشی باید خم شی به داخل

 

‘Cause even the pavement gives way to the flowers

چون حتی سنگ فرش ها هم میزارن گل ها رشد کنن

 

When you’re six feet under, it’s hard to hear the fracture

وقتی که 6 فوت زیر زمینی(مردی)، سخته که بتونی شکست هارو بشنوی

 

But new life is growing in the layers you’ve shed, oh

ولی زندگی جدیدی جایی که تو ریخته شدی(خونت ریخته شده) داره رشد میکنه

 

Even the pavement givеs way to the flowers

حتی سنگ فرش ها هم میزارن گل ها رشد کنن

 

Can you feel the breezе as it strokes your skin?

میتونی نسیم رو وقتی که پوستت رو نوازش میکنه حس کنی؟

 

Do you see yourself floating with the wind?

خودت رو میبینی که با باد شناور شده ای؟

 

There’s a power inside far stronger than this (There’s a, there’s a power)

قدرتی توی درون ما خیلی قوی تر از این وجود داره

 

It’s just been a long time since it’s felt like it

فقط خیلی وقت بود از اخرین باری که همچین حسی داشتم میگذشت

 

It’s a finger trap

این یه تله انگشتی هستش

 

Keep you where you’re at

جایی که هستی نگه ات میداره

 

You’ve gotta lean in to get out

برا اینکه ازش خارج بشی باید خم شی به داخل

 

‘Cause even the pavement gives way to the flowers

چون حتی سنگ فرش ها هم میزارن گل ها رشد کنن

 

When you’re six feet under, it’s hard to hear the fracture

وقتی که 6 فوت زیر زمینی(مردی)، سخته که بتونی شکست هارو بشنوی

 

But new life is growing in the layers you’ve shed, oh

ولی زندگی جدیدی جایی که تو ریخته شدی (خونت ریخته شده) داره رشد میکنه

 

Even the pavement gives way

حتی سنگ فرش ها هم میزارن

 

Even the pavement gives way, ooh-ooh

حتی سنگ فرش ها هم میزارن

 

Even the pavement gives way to the flowers

حتی سنگ فرش ها هم میزارن گل ها رشد کنن