shape
shape

موزیک Marilyn Manson The Beautiful People

Marilyn Manson The Beautiful People

Marilyn

متن آهنگ

And I don’t want you and I don’t need you

و نمیخوامت، بهت نیازی ندرام

 

Don’t bother to resist, or I’ll beat you

واسه موندن آزارم نده وگر نه لگدت میزنم

 

It’s not your fault that you’re always wrong

تقصیر تو نیست که همیشه کارهات اشتباهه

 

The weak ones are there to justify the strong

یکی که ضعیفه داره درمورد قدرت نظر میده

 

The beautiful people, the beautiful people

مردم زيبا، مردم زيبا

 

It’s all relative to the size of your steeple

همش به سايز مناره کليساتون بستگی داره

 

You can’t see the forest for the trees

جنگل رو بخاطر بلندی درخت ها نمیتونی ببینی

 

You can’t smell your own shit on your knees

و نميتونين بوي کثافتي رو که تا زانوتون اومده احساس کني

 

There’s no time to discriminate,

زماني براي تبعيض قائل شدن نمونده

 

Hate every mo*** that’s in your way

از هر فردي که سر راهتون باشه متنفر باشين

 

Hey you, what do you see?

هي شما ها، چي ميبينين؟

 

Something beautiful, something free?

يه چيز زيبا يا يک چيز ازاد ؟

 

Hey you, are you trying to be mean?

هي شما ها ، ميخواين پست فطرت باشين؟

 

If you live with apes man, it’s hard to be clean

با انسانهايي بوزينه اي زندگي مي کنين، (بخاطر همينه که) سخته (بخاين) تميز زندگي کنين

 

The worms will live in every host

کرمها در (خانه) همه ميزبانان هستن

 

It’s hard to pick which one they eat most

و سخته جدا کردن اونایی که بيشتر از همه داره ميخورن

 

The horrible people, the horrible people

مردم وحشتناک، مردم وحشتناک

 

It’s as anatomic as the size of your steeple

درست به اندازه منار کليساتون

 

Capitalism has made it this way

سيستم سرمايه داري زندگي رو اينجوري کرده

 

Old-fashioned fascism will take it away

فاشيسم قديم که بياد همه اينها رو از سر راه بر ميداره

 

Hey you, what do you see?

هي شما ها، چي ميبينين؟

 

Something beautiful, something free?

يه چيز زيبا يا يک چيز ازاد؟

 

Hey you, are you trying to be mean?

هي شما ها ، ميخواين پست فطرت باشين؟

 

If you live with apes man, it’s hard to be clean

با انسانهايي بوزينه اي زندگي مي کنين، (بخاطر همينه که) سخته (بخاين) تميز زندگي کنين

 

There’s no time to discriminate

زماني براي تبعيض قائل شدن نمونده

 

Hate every mo*** that’s in your way

از هر فردي که سر راهتون باشه متنفر باشين

 

That’s in your way

مردم زيبا، مردم زيبا

 

The beautiful people (aahh)

مردم زيبا، مردم زيبا

 

The beautiful people (aahh)

مردم زيبا، مردم زيبا

 

Hey you, what do you see?

هي شما ها، چي ميبينين؟

 

Something beautiful, something free?

يه چيز زيبا يا يک چيز ازاد؟

 

Hey you, are you trying to be mean?

هي شما ها ، ميخواين پست فطرت باشين؟

 

If you live with apes man, it’s hard to be clean

با انسانهايي بوزينه اي زندگي مي کنين، (بخاطر همينه که) سخته (بخاين) تميز زندگي کنين

 

Hey you, what do you see?

هي شما ها، چي ميبينين؟

 

Something beautiful, something free?

يه چيز زيبا يا يک چيز ازاد؟

 

Hey you, are you trying to be mean?

هي شما ها ، ميخواين پست فطرت باشين؟

 

If you live with apes man, it’s hard to be clean

با انسانهايي بوزينه اي زندگي مي کنين، (بخاطر همينه که) سخته (بخاين) تميز زندگی کنين

 

The beautiful people

مردم زيبا