متن آهنگ
The stars and the moon Aren’t where they’re supposed to be
وقتی ماه و ستارهها جایی که باید باشن نیستن
But this strange electric light
It falls so close to me
ولی این نورِ پرشورِ عجیب هیلی نزدیک به من میتابه
Love, I come to ride High on that seasick rolling wave
عشقِ من، من پایهام، حالم با وجود دریازدگی امواج خروشان خوبه
And you know that I am just trying to get out
و تو خوب میدونی که من فقط دارم سعی میکنم فرار کنم
Oh, the glorious sound
صدای بینظیر؛
Oh, the one way street
خیابون یکطرفه
But you can’t get, can’t get it down without crying
ولی نمیتونی بدون گریه کردن از پسش بربیای
When I’m dressed in white send roses to me
وقتی لباس سفید میپوشم برام گل رُز بفرست
I drink so much sour whiskey, I can’t hardly see
یهعالمه ویسکی میخورم، به زور میتونم ببینم
And everywhere I’ve been there’s a well that howls my name
هرجایی که رفتم یه چاهی بود که اسم منو نجوا میکرد
From the one tiny sting to that vacant fame
از یه زخم کوچولو به شهرتِ پوچ
Oh, the deafening roar
نعرهی گوشخراش؛
Remember, that’s called a one way street
بهیاد بیار که بهش میگن خیابونِ یهطرفه
And you can’t get, can’t get it down without crying
ولی نمیتونی بدون گریه کردن از پسش بربیای
Through the mysteries of sight, you can’t get out
از این دورنمای اسرارآمیز راهِ فراری نیست
In the psychotropic light, you can’t get out
در این نور روانگردان راهِ گریزی نیست
Love, I come to ride
عشقِ من، من پایهام،
High on that seasick rolling wave
حالم با وجود دریازدگی امواج خروشان خوبه
That’s the way that I fall trying to get out
اینجوری من درحالی که برای راهِ گریز تلاش میکنم به قهقرا میرم
Oh, the deafening roar
نعرهی گوشخراش؛
Remember, that’s called a one way street
بهیاد بیار که بهش میگن خیابونِ یهطرفه
And you can’t get, can’t get it down without crying
ولی نمیتونی بدون گریه کردن از پسش بربیای
Oh, the glorious sound
صدای بینظیر؛
It’s called a one way street
بهش میگن خیابونِ یهطرفه