shape
shape

موزیک Megan Thee Stallion ft.RM Neva Play

Megan Thee Stallion ft.RM Neva Play

Megan

متن آهنگ

One, two, three, four (One, two, three, four)

 

یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

 

Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

 

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

 

Let them know we on the way (Ah), countin’ zeroes every day (Yah)

 

بذار بدونن ما توی راهیم (آه)، هر روز داریم صفرها رو می‌شماریم (منظورش پوله)

 

You know that we never play, ayy (Ayy)

 

می‌دونی که ما هیچ وقت شوخی نداریم

 

One, two, three, four (One, two, three, four)

 

یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

 

Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

 

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

 

Let them know we on the way (Yeah), countin’ zeroes every day (Ah)

 

بذار بدونن ما توی راهیم (آره)، هر روز داریم صفرها رو می‌شماریم

 

You know that we never play, ayy (Ayy)

 

می‌دونی که ما هیچ وقت شوخی نداریم

 

Talkin’ ’bout, “Never been one to play with”

 

داری درباره اینکه هرگز کسی نبودی که باهاش بازی کنم حرف می‌زنی

 

Money talkin’, it’s my first language

 

پول زبان اول منه

 

Me and RM gangin’, we gangin’

 

من و آر اِم با هم گروه شدیم، گروه شدیم

 

Boss level, you ain’t even in the rankin’ (Ah)

 

در حد رییس‌هاییم، تو حتی توی رده بندی نیستی

 

They wanna smell what the hottie be cookin’

 

اونا می‌خوان بدونن این دختر جذاب داره چیکار می‌کنه

 

They on rock when they see me at a bookin’

 

وقتی منو در حال رزروکردن کارها می‌بینن، عصبانی می‌شن

 

Just know when it’s time for me to get my lick back, all y’all finna be finished

 

فقط بدونین وقتی که نوبت تنبیه کردن من برسه کار همه‌تون تمومه

 

Ayy, blue hair like Bulma, big chi-chis

 

آی، موهام مثل بالما (یک شخصیت در انیمه دراگون بال) آبیه، یه چی-چیِ (یکی دیگه از شخصیت‌های دراگون بال) خفن

 

Blue one, blue hundred, big VVs

 

آبی،  آرزوی یه زندگی لاکچری، VVsهای زیاد

 

(VVs معیار اندازه‌گیری شفافیت الماس)

 

‘Round the world, everybody come see me

 

از کل دنیا همه میان که من رو ببینن

 

No tats, but my passport inky (Ayy)

 

هیچ تتویی ندارم، اما پاسپورتم پر از مهره

 

I’m the big fish jumpin’ out the TX

 

من یه ماهی بزرگم که از تگزاس پریدم بیرون

 

So dope, tryna make me take a pee test

 

خیلی شنگولم، می‌خوای ازم تست بگیری

 

you know who run it when the flow this hard, this heavy, Kotex

 

می‌دونی که وقتی اوضاع از کنترل خارج می‌شه کیه که مدیریت می‌کنه، پد عالی کوتکس (برند پد بهداشتی زنانه)

 

Mmm, I can’t help that I’m that girl

 

ممم، نمی‌تونم در این باره کاری کنم که من اون دختری‌ام که

 

They be talkin’, I don’t care

 

درباره‌اش حرف میزنن، برام اهمیتی نداره

 

Beefin’ with yourself because you do not exist in my world

 

درگیر خودت باش چون تو توی دنیای من وجود نداری

 

Three things I don’t play about, myself, my money or my man

 

سه تا چیز هستن که من درباره‌‌شون شوخی ندارم، خودم، پولم و مَردَم

 

Mention one of them and best believe I’m gon’ be at your head

 

اسم یکی‌شون رو ببری مطمئن باش که بالا سرتم

 

[Chorus: Megan Thee Stallion & RM]

 

One, two, three, four (One, two, three, four)

 

یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

 

Five, ،six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

 

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

 

Let them know we on the way (Ah), countin’ zeroes every day (Yah)

 

بذار بدونن ما توی راهیم (آه)، هر روز داریم صفرها رو می‌شماریم

 

You know that we never play, ayy (Ayy)

 

می‌دونی که ما هرگز شوخی نداریم

 

One, two, three, four (One, two, three, four)

 

یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

 

Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

 

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

 

Let ’em know we on the way (Yeah)

 

بذار بدونن ما توی راهیم (آره)

 

Countin’ zeroes every day (Ah, what’s up, Stallion?)

 

هر روز داریم صفرها رو می‌شماریم (آه، چه خبرا، استالیون؟)

 

You know that we never play, ayy (Ayy)

 

می‌دونی که ما هرگز شوخی نداریم

 

You know that we never play

 

می‌دونی که ما هرگز شوخی نداریم

 

Yeah, we gon’ forever slay (Yeah)

 

آره، قراره تا ابد بترکونیم (آره)

 

Me and Megan on the way

 

من و مگان توی راهیم

 

For Asia, man, we paved the way

 

مرد، ما برای آسیا راه رو هموار کردیم

 

Smooth like criminal, off to digital

 

مثل یه جنایتکار حرفه‌ای، رفتیم توی تلویزیون

 

Y’all done looked so pitiful (So pity)

 

همه‌تون بدبخت بودن رو گذاشتین کنار (چه بدبخت)

 

a deposit, twenty-foot faucet

 

لعنت به حساب بانکی، کلی درآمد بدون سرمایه

 

Mmm, send the sides with mine, yeah

 

ممم، فرعی‌ها رو بفرست پیش من، آره

 

From the sides of PSY, yeah

 

از پیش سای، آره

 

Killin’ folks with a nine, yeah

 

مردمم رو با یه حرکت هلاک می‌کنم، آره

 

How many soldiers hate? Damn

 

چندتا سرباز ازم متنفرن؟ لعنتی

 

The law, hair whip

 

قانون، بی‌قانونی و آزادی

 

And y’all’s a fairytale (Oh God)

 

و همه‌تون یه افسانه‌ می‌شید (آه خدایا)

 

In the end, she’s real fair

 

آخر سر، این اونه که خوب می‌مونه

 

We gotta bear all their nightmares (Okay)

 

باید همه کابوس‌هاشون رو تحمل کنیم (باشه)

 

a toxic, catch me in a moshpit, you and your people be fussin’ (Fuss)

 

حساب یه آدم سمی رو کف دستش بذار، منو جلوی استیج دریاب، تو و آدم‌هات همه هارت و پورتین (هارت و پورت)

 

Yeah, we just bossin’, pour out the sauces in the face of the big bosses (Bosses)

 

آره، ما فقط داریم دستور می‌دیم و رییس‌های بزرگ رو نادیده می‌گیریم (رییس‌ها)

 

Call me a narcissist, make a typhoon, be an artist on the artists (Right)

 

بهم بگو خودشیفته، مثل یه گردباد، یه هنرمند باش روی همه‌ی هنرمندا (درسته)

 

Take out your wallet, sabotage your two ears I swear ‘fore you pause it

 

از کیف پولت درش بیار، دو گوشت رو خراب کن، قسم می‌خورم قبل از اینکه متوقفش کنی

 

One, two, three, four (One, two, three, four)

 

یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

 

Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

 

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

 

Let them know we on the way (Ah), countin’ zeroes every day (Yah; mhm)

 

بذار بدونن ما توی راهیم (آه)، هر روز داریم صفرها رو می‌شماریم

 

You know that we never play, ayy (Ayy)

 

می‌دونی که ما هرگز شوخی نداریم

 

One, two, three, four (One, two, three, four)

 

یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

 

Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

 

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

 

Let ’em know we on the way (Yeah)

 

بذار بدونن ما توی راهیم (آره)

 

Countin’ zeroes every day (Ah)

 

هر روز داریم صفرها رو می‌شماریم

 

You know that we never play, ayy (Ayy)

 

می‌دونی که ما هرگز شوخی نداریم