shape
shape

موزیک Morgan Wallen ft.Eric Church Number 3 and Number 7

Morgan Wallen ft.Eric Church Number 3 and Number 7

Morgan

متن آهنگ

Her daddy’s truck, daddy’s bottle

ماشین باباش، بطری نوشیدنی الکلی باباش

Open top, open throttle

سقف ماشین باز، گازش هم ته

Eighty-seven and eighty-proof

ماشین مدل هشتاد و هفت و نوشیدنی الکلی با هشتاد درجه الکل

Runnin’ through my veins

دارن تو رگ‌هام می‌دون

I’m d—k on speed, d—k on w—ey

از سرعت سرخوشیم، از نوشیدنی الکلی سرخوش‌ترم

Ain’t no free quite like sixteen

آزادی‌ای مثل وقتی شونزده سالته، نیست

Still had half a foot to grow

هنوز یه وجب دیگه باید قد می‌کشیدم

Makin’ grown man mistakes

اشتباه‌هایی می‌کردم که مال آدم بزرگاست

Puttin’ Earnhardt to shame

کاری می‌کردم که حتی “ارن‌هارت” هم روش نمی‌شد بکنه (اشاره به راننده مشهور مسابقه)

Up in my head, I was in first

تو ذهنم اول بودم

Whole pack of cars on that fourth turn

همه ماشینا پیچ چهارم تو صف بودن

Burnin’ towards the checkered flag

داشتم آتیش می‌زدم سمت پرچم پایان

I was on a record lap

تو دوری بودم که رکورد می‌زد

Had my hand wrapped around that drink

دستم محکم دور لیوان نوشیدنی الکلی بود

‘Til that truck wrapped around that tree

تا اینکه اون وانت پیچید دور درخت

Should have gone to Heaven fast

باید زود می‌رفتم بهشت

Learned a hard way lesson that

یه درس سخت رو از راه سخت یاد گرفتم

We all get more second chances than we should

ما همیشه بیشتر از اونی که باید، فرصت دوباره می‌گیریم

And number three and number seven don’t add up to much good

و شماره سه و هفت با هم چیز خوبی نمی‌سازن (احتمالاً اشاره به شماره‌های معروف ماشین مسابقه‌ای یا عددهای نمادین برای بدشانسی)

Flashin’ lights, flashin’ memories

چراغ‌های چشمک‌زن، خاطراتی که مثل برق از جلوی چشم رد می‌شن

‘Fore my eyes, torn up bench seat

جلوی چشمم، صندلی پاره‌پوره ماشین

Pickin’ glass out of my right arm

شیشه شکسته‌ها رو از بازوی راستم درمی‌آوردم

Made a never let you forget kinda scar

یه زخمی که هیچ‌وقت نمی‌ذاره فراموش کنی

I lost that race when I let it start, but

اون مسابقه رو همون اول که شروعش کردم باختم، ولی…

Up in my head, I was in first

تو ذهنم اول بودم

Whole pack of cars on that fourth turn

همه ماشینا پیچ چهارم تو صف بودن

Burnin’ towards the checkered flag

داشتم آتیش می‌زدم سمت پرچم پایان

I was on a record lap

تو دوری بودم که رکورد می‌زد

Had my hand wrapped around that drink

دستم محکم دور لیوان نوشیدنی الکلی بود

‘Til that truck wrapped around that tree

تا اینکه اون وانت پیچید دور درخت

Should have gone to Heaven fast

باید زود می‌رفتم بهشت

Learned a hard way lesson that

یه درس سخت رو از راه سخت یاد گرفتم

We all get more second chances than we should

ما همیشه بیشتر از اونی که باید، فرصت دوباره می‌گیریم

And number three and number seven don’t add up to much good, no

و شماره سه و هفت با هم چیز خوبی نمی‌سازن، نه

Her daddy’s truck, daddy’s bottle

ماشین باباش، بطری نوشیدنی الکلی باباش

Open top, open throttle

سقف باز، گاز ته

Up in my head, I was in first

تو ذهنم اول بودم

Whole pack of cars on that fourth turn

همه ماشینا پیچ چهارم تو صف بودن

Burnin’ towards the checkered flag

داشتم آتیش می‌زدم سمت پرچم پایان

I was on a record lap (I was on a record lap)

تو دوری بودم که رکورد می‌زد (آره، تو دور رکوردی بودم)

Had my hand wrapped around that drink

دستم محکم دور لیوان نوشیدنی الکلی بود

‘Til that truck wrapped around that tree

تا اینکه اون وانت پیچید دور درخت

Should have gone to Heaven fast (Should have gone to Heaven)

باید زود می‌رفتم بهشت (باید رفته بودم بهشت)

Learned a hard way lesson that

یه درس سخت رو از راه سخت یاد گرفتم

We all get more second chances than we should (Yes, we do)

ما همه بیشتر از اونی که لیاقتشو داریم فرصت دوباره می‌گیریم (آره، دقیقاً همین‌طوره)

And number three and number seven don’t add up to much good

و شماره سه و هفت با هم چیز خوبی نمی‌سازن

Don’t add up to much good (Don’t add up to much good, no)

چیز خوبی ازشون درنمیاد (نه، اصلاً چیز خوبی درنمیاد)