shape
shape

موزیک Panic! At The Disco Into the Unknown

Panic! At The Disco Into the Unknown

Panic!

متن آهنگ

Into the unknown

به سوی سرزمین ناشناخته

 

I can hear you but I won’t

میتونم صداتو بشنوم ولی نمیخوام گوش کنم

 

Some look for trouble

بعضیا دنبال دردسر میگردن

 

While other don’t

درحالی که بعضیا اینجوری نیستن

 

There’s a thousand reasons

هزار تا دلیل وجود که من باید

 

I should go about my day

مشغول زندگی روزمره ام بمونم

 

And ignore your whispers

نجواهات رو که دلم میخواد

 

Which I wish would go away

نشنومشون رو نادیده میگیرم

 

You’re not a voice

تو یه صدا(حرف معقول)نیستی

 

You’re just ringing in my ear

تو فقط یه صدای مزاحم تو گوشمی

 

And if I heard you, which I don’t

و اگه صدات رو میشنیدم که البته نمیشنوم

 

I’m spoken for I fear

تو فقط درباره ترسام با هم حرف میزنی

 

Everyone I’ve ever loved

تمام کسانی که دوسشون دارم با من

 

is here within these walls

اینجا پشت این دیوارای قصر هستن

 

I’m sorry, secret siren

صدای خطر وسوسه انگیز مرموز، متاسفم

 

but I’m blocking out your calls

ولی من تمام نداهات رو سد میکنم

 

I’ve had my adventure

من ماجراجویی مو قبلا کردم

 

I don’t need something new

و نیازی به یه ماجرای تازه ندارم

 

I’m afraid of what i’m risking

از این که چه چیزایی رو در معرض خطر میذارم

 

if I follow you Into the unknown

اگه تا سرزمین ناشناخته دنبالت بیام، میترسم

 

Into the unknown

به سوی سرزمین ناشناخته

 

What do you want? ‘Cause you’ve

چی میخوای؟چون تو همش

 

been keeping me awake

منو بیدار نگه میداشتی

 

Are you here to distract me

داری حواسمو پرت میکنی تا

 

so I make a big mistake?

من یه اشتباه بزرگ مرتکب بشم؟

 

Or are you someone out there who’s a little bit like me?

یا تو فقط یکی هستی که یه کم شبیه به منه؟

 

Who knows deep down I’m

کی از ته دلش مطمئنه که من

 

not where I’m meant to be?

به جایی که هستم تعلق ندارم؟

 

Every days’ a little harder

هر روز یه کم سخت تر میشه چون

 

as I feel your power grow

حس میکنم که قدرتت داره زیاد میشه

 

Don’t you know there’s part of me

نمیدونی که بخشی از وجودم داره برای

 

that long to go Into the unknown?

اومدن به سرزمین ناشناخته پر میکشه؟

 

Into the unknown

به سوی سرزمین ناشناخته

 

Are you out there?

تو اون بیرونی؟

 

Do you know me?

منو میشناسی؟

 

Can you feel me?

منو حس میکنی؟

 

Can you show me?

میتونی خودمو بهم نشون بدی؟

 

Where are you going?

کجا داری میری؟

 

Don’t leave me alone

منو اینجا تنها نذار

 

How do I follow you Into the unknown?

چه جوری تو سرزمین ناشناخته دنبالت بیام؟