shape
shape

موزیک Panic! At The Disco Sad Clown

Panic! At The Disco Sad Clown

Panic!

متن آهنگ

I thought that I had friends, I thought I even liked them

فکر میکردم دوستایی دارم حتی فکر میکردم دوسشون دارم

 

But now I’m thinkin’ maybe not so much

ولی الان فکر میکنم شاید نه اونقدرا

 

I hit the spacebar, I cannot play guitar

کلید اسپیس(روی کی برد)رو میزنم، نمیتونم گیتار بزنم

 

They give me bottles, but it’s never enough

بهم یه بطری مشروب دادن ولی هرگز کافی نیست

 

Five minutes, ten minutes to a half an hour For the rest of my life

پنج دقیقه و ده دقیقه به نیم ساعت میرسه، برای باقیِ عمرم

 

Leave me alone (A pagliaccio triste)

تنهام بذار(دلقک غمگین)

 

Leave me alone (He not so molto bene)

تنهام بذار(خیلی هم خوب نیست)

 

Your majesty’s magnificent, my tragedy is imminent

علیاحضرت عظیم، تراژدی من به زودی اتفاق میوفته

 

Even though I’m smiling, I’m crying

با این که دارم لبخند میزنم دارم گریه میکنم

 

I shall win

من پیروز میشم

 

Vincero

من پیروز میشم

 

Vincero

من پیروز میشم

 

From up behind the booth, she walks in with her crew

از پشت باجه با خدمه ش قدم زنان وار میشه

 

Did I see Maggie holding Gloria? (Gloria)

من مگی رو دیدم که گلوریا رو گرفته؟

 

They look so happy there, but I don’t even care

اونا اونجا خیلی خوشحال به نظر میان، ولی من واسم مهم نیست

 

I pop a pill to feel euphoria (Euphoria)

من یه قرص(روانگردان)میخورم تا خوشی رو تجربه کنم

 

Five minutes, ten minutes, to a half an hour But not the rest of my life

پنج دقیقه و ده دقیقه به نیم ساعت میرسه، ولی نه برای باقیِ عمرم

 

Leave me alone (A pagliaccio triste)

تنهام بذار(دلقک غمگین)

 

Leave me alone (He not so molto bene)

تنهام بذار(خیلی هم خوب نیست)

 

Your majesty’s magnificent, my tragedy is imminent

علیاحضرت عظیم، تراژدی من به زودی اتفاق میوفته

 

Even though I’m smiling, I’m crying

با این که دارم لبخند میزنم دارم گریه میکنم

 

I shall win

من پیروز میشم

 

Leave me alone (A pagliaccio triste)

تنهام بذار(دلقک غمگین)

 

Leave me alone (He not so molto bene)

تنهام بذار(خیلی هم خوب نیست)

 

Your majesty’s magnificent, my tragedy is imminent

علیاحضرت عظیم، تراژدی من به زودی اتفاق میوفته

 

Even though I’m smiling, I’m crying

با این که دارم لبخند میزنم دارم گریه میکنم

 

Sick and tired of trying, I’m dying

خسته از تلاش کردن هستم دارم میمیرم

 

Is this all there is?!

همش همینه؟

 

(Majesty’s magnificent)

علیاحضرت عظیم

 

Is this all there is?!

همش همینه؟

 

(Tragedy is imminent)

تراژدی به زودی اتفاق میوفته

 

Is this all there is?!

همش همینه؟

 

(A pagliaccio triste)

دلقک غمگین

 

Is this all there is?!

همش همینه؟

 

(He not so molto bene)

خیلی هم خوب نیست