shape
shape

موزیک Paramore Told You So

Paramore Told You So

Paramore

متن آهنگ

For all I know

چون تنها چیزی که میدونم اینه که

 

The best is over and the worst is yet to come

بهترین ها تموم شدن و بدترین ها در راهن

 

Is it enough?

کافی نیست؟

 

To keep on hoping when the rest have given up?

که به امید داشتن ادامه بدی درحالی که بقیه بیخیال شدن؟

 

And they go

اونا میگن

 

I hate to say I told you so

“من متنفرم بگم: بهت که گفته بودم”

 

But they love to say they told me so

ولی اونا از خداشونه که بهم بگن که بهم گفته بودن

 

I hate to say I told you so

“من متنفرم بگم: بهت که گفته بودم”

 

They love to say they told me

اونا از خداشونه که بهم بگن که بهم گفته بودن

 

Say they say they told me

اونا میگن بهم گفته بودن

 

Say they say they told me

اونا میگن بهم گفته بودن

 

You say‚ you say you told me

بهم میگی بهم گفته بودی

 

I know you like

میدونم که خوشت میاد

 

When I admit that I was wrong and you were right

که قبول میکنم که من اشتباه کردم و حق با تو بود

 

At least I try

لااقل سعیم رو کردم

 

To keep my cool when I am thrown into a fire

که خونسردیمو حفظ کنم وقتی دارم تو آتیش میسوزم

 

And they go

اونا میگن

 

I hate to say I told you so

“من متنفرم بگم: بهت که گفته بودم”

 

But they love to say they told me so

ولی اونا از خداشونه که بهم بگن که بهم گفته بودن

 

I hate to say I told you so

“من متنفرم بگم: بهت که گفته بودم”

 

They love to say they told me

اونا از خداشونه که بهم بگن که بهم گفته بودن

 

Say they say they told me

اونا میگن بهم گفته بودن

 

Say they say they told me

اونا میگن بهم گفته بودن

 

You say‚ you say you told me

بهم میگی بهم گفته بودی

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

Throw me into the fire

منو تو آتیش میندازی

 

Throw me in‚ pull me out again

منو تو آتیش میندازی و دوباره بیرون میاری

 

I hate to say I told you so

“من متنفرم بگم: بهت که گفته بودم”

 

But they love to say they told me so

ولی اونا از خداشونه که بهم بگن که بهم گفته بودن

 

I hate to say I told you so

“من متنفرم بگم: بهت که گفته بودم”

 

They love to say they told me

اونا از خداشونه که بهم بگن که بهم گفته بودن

 

Say they say they told me

اونا میگن بهم گفته بودن

 

Say they say they told me

اونا میگن بهم گفته بودن

 

You say‚ you say you told me

بهم میگی بهم گفته بودی