shape
shape

موزیک Priyanka Chopra ft.Pitbull Exotic

Priyanka Chopra ft.Pitbull Exotic

Priyanka

متن آهنگ

Cool me down

منو خنک کن

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Yaa right now

آره همین الان

 

I’m hotter than the tropics

من از استوا هم داغ ترم

 

Take me down

منو ببر

 

Mumbai Cuba baby let’s go

بمبئی کوبا عزیزم بزن بریم

 

La-love me all the way to Rio

به من در تمام راه ریو عشق بورز

 

Desi girl

دختر جذاب

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne

اون پسر بچه خارجی ای هستی

 

Iss desi dil ko maan liya hai

که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne Iss desi dil ko maan liya hai

اون پسر بچه خارجی ای هستی که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)

 

I’m like Bon Jovi I’m wanted

من مثل بون جووی تحت تعقیب هستم

 

Dead or alive, and ya better get with it

زنده یا مرده، و بهتره که تو بدستش بیاری

 

And in music game i’m more of a dead than alive

و داخل بازی موسیقی من بیشتر مرده ام تا زنده

 

But that’s okay, i live with it

اما اشکال نداره، باهاش زندگی میکنم

 

That’s why I live everyday like my last Priyanka step on gas

این دلیلیه که من هر روز مثل قبل زندگی میکنم پریانکا پاش رو گاز هست (منظور داره پیشرفت میکنه و…)

 

From Morocco to Mumbai

از مراکش تا بمبئی

 

Bollywood, Hollywood is all about the money

بالیوود، هالیوود همه اش درباره پول هست

 

Baby it’s so beautiful

عزیزم این خیلی زیباست

 

Must just play and see

باید فقط بازی کنی و ببینی

 

But if you want the world

اما اگه دنیا رو میخوای

 

I suggest you come with me

من پیشنهاد میکنم با من بیای

 

come with me

با من بیا

 

La la la la la

لا لا لا لا لا

 

Come with me

با من بیا

 

La la la la la

لا لا لا لا لا

 

Cool me down

منو خنک کن

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Yaa right now

آره همین الان

 

I’m hotter than the tropics

من از استوا هم داغ ترم

 

Take me there

منو ببر اونجا

 

Mumbai Cuba baby let’s go

بمبئی کوبا عزیزم بزن بریم

 

La-love me all the way to Rio

به من در تمام راه ریو عشق بورز

 

Cool me down

منو خنک کن

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Yaa right now

آره همین الان

 

I’m hotter than the tropics

من از استوا هم داغ ترم

 

Take me there

منو ببر اونجا

 

Mumbai Cuba baby let’s go

بمبئی کوبا عزیزم بزن بریم

 

La-love me all the way to Rio

به من در تمام راه ریو عشق بورز

 

Desi girl

دختر جذاب

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne

اون پسر بچه خارجی ای هستی

 

Iss desi dil ko maan liya hai

که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne

اون پسر بچه خارجی ای هستی

 

Iss desi dil ko maan liya hai

که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)

 

To Cuba’s free

به سلامتی کوبای آزاد

 

I can’t go

من نمیتونم برم

 

But i meet you in Rio for sure

اما مطمئنم تو رو داخل ریو ملاقات میکنم

 

But performing a pits sharp in Miami

اما نمایش پیتس شارپ داخل میامی انجام میشه

 

How many he need a old school photos

اون چن تا عکس قدیمی مدرسه ای نیاز داره

 

Got women but both lows

که زن ها رو با پایین ترین ارزش گیر بیاره

 

Were from Duchies, Rolex and Cocos

این دوشس ها(دوک ها)از کجا اومدن، رولکس و درختان نارگیل چطور

 

To the Exhumers, Turks and Caicos

برای گور به گور کردن، جزایر تورکس و کایکوس (جزایری در دریای کارائیب)

 

No more rumors maybe say so_s

دیگه شایعه ای نباشه شاید اینو اون بگه

 

It’s a fact there is no lie

این یه واقعیته که اینجا دروغی در کار نیست

 

Give me ready over fetcher n tie us

به من آمادگی بده تا کراوات و تیر و کمانمون رو آماده کنم

 

Ms World & Mr Worldwide

خانم جهان و آقای جهانی

 

You already know that this thing is on fire

تو از قبل میدونستی که این چیزا روی آتش هستن

 

Baby it’s so beautiful

عزیزم این خیلی زیباست

 

I must just play and see

باید فقط بازی کنی و ببینی

 

But if you want the world

اما اگه دنیا رو میخوای

 

I suggest you come with me

من پیشنهاد میکنم با من بیای

 

come with me

با من بیا

 

La-la la la la

لا لا لا لا لا

 

Come with me

با من بیا

 

La-la la la la

لا لا لا لا لا

 

Cool me down

منو خنک کن

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Yaa right now

آره همین الان

 

I’m hotter than the tropics

من از استوا هم داغ ترم

 

Take me there

منو ببر اونجا

 

Mumbai Cuba baby let’s go

بمبئی کوبا عزیزم بزن بریم

 

La-love me all the way to Rio

به من در تمام راه ریو عشق بورز

 

Cool me down

منو خنک کن

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Yaa right now

آره همین الان

 

I’m hotter than the tropics

من از استوا هم داغ ترم

 

Take me there

منو ببر اونجا

 

Mumbai Cuba baby let’s go

بمبئی کوبا عزیزم بزن بریم

 

La-love me all the way to Rio

به من در تمام راه ریو عشق بورز

 

Desi girl

دختر جذاب

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne

اون پسر بچه خارجی ای هستی

 

Iss desi dil ko maan liya hai

که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne

اون پسر بچه خارجی ای هستی

 

Iss desi dil ko maan liya hai

که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)

 

Cool me down, I’m feeling so exotic

منو خنک کن احساس خیلی عجیبی دارم

 

Yaa right now

آره همین الان

 

I’m hotter than the tropics

من از استوا هم داغ ترم

 

Take me there

منو ببر اونجا

 

Mumbai Cuba baby let’s go

بمبئی کوبا عزیزم بزن بریم

 

La-love me all the way to Rio

به من در تمام راه ریو عشق بورز

 

Desi girl

دختر جذاب

 

I’m feeling so exotic

احساس خیلی عجیبی دارم

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne

اون پسر بچه خارجی ای هستی

 

Iss desi dil ko maan liya hai

که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)

 

Tumko jo dekha maine

وقتی که منو دیدی

 

Toh maine ye jaan liya hai

فهمیدم که

 

Pardesi babu ne

اون پسر بچه خارجی ای هستی

 

Iss desi dil ko maan liya hai

که قلبم رو پذیرفتی (عاشقم شدی)