shape
shape

موزیک Rod Stewart Have I Told You Lately

Rod Stewart Have I Told You Lately

Rod

متن آهنگ

Have I told you lately that I love you

 

آیا تازگیا بهت گفته ام دوستت دارم

 

Have I told you there’s no one else above you

 

آیا بهت گفته ام که کسی فراتر از تو نیست

 

Fill my heart with gladness

 

قلبم را پر کن از شادی

 

Take away my sadness

 

غمم را دور کن

 

Ease my troubles, that’s what you do

 

رنجم را بکاه , این کاری ست که از تو برمی آید

 

Oh the morning sun in all its glory

 

Greets the day with hope and comfort too

 

اوه خورشید صبح هم باهمه شکوه اش

 

با امید و آسایش به پیشواز روز  می رود

 

And you fill my life with laughter

 

و زندگی ام را با خنده پر کن

 

Somehow,You can make it better

 

یه جورایی تو می تونی زندگی ام را بهتر کنی

 

Ease my troubles that‘s what you do

 

رنجم را بکاه , این کاری ست که از تو برمی آید

 

There’s a love that’s divine

 

عشقی که وجود دارد  الهی است

 

And it’s yours and it’s mine

 

و مال تو ست و مال من

 

And it shines like the sun

 

مثل خورشید می درخشد

 

At the end of the day we will give thanks and pray to the One

 

در پایان روز باید سپاسگذار باشیم و به جان هم دعا کنیم

 

Have I told you lately that I love you

 

آیا تازگیا بهت گفته ام دوستت دارم

 

Have I told you there’s no one else above you

 

آیا بهت گفته ام که کسی فراتر از تو نیست

 

Fill my heart with gladness

 

قلبم را پر کن از شادی

 

Take away my sadness

 

غمم را دور کن

 

Ease my troubles, that‘s what you do

 

رنجم را بکاه , این کاری ست که از تو برمی آید

 

There’s a love that’s divine

 

عشقی که وجود دارد  الهی است

 

And it’s yours and it’s mine

 

و مال تو ست و مال من

 

And it shines like the sun

 

مثل خورشید می درخشد

 

At the end of the day we will give thanks and pray to the One

 

در پایان روز باید سپاسگذار باشیم و به جان هم دعا کنیم

 

Have I told you lately that I love you

 

آیا تازگیا بهت گفته ام دوستت دارم

 

Have I told you there’s no one else above you

 

آیا بهت گفته ام که کسی فراتر از تو نیست

 

Fill my heart with gladness

 

قلبم را پر کن از شادی

 

Take away my sadness

 

غمم را دور کن

 

Ease my troubles, that’s what you do

 

رنجم را بکاه , این کاری ست که از تو برمی آید

 

Fill my heart with gladness

 

قلبم را پر کن از شادی

 

Take away my sadness

 

غمم را دور کن

 

Ease my troubles, that’s what you do

 

رنجم را بکاه , این کاری ست که از تو برمی آید

 

Fill my heart with gladness

 

قلبم را پر کن از شادی

 

Take away my sadness

 

غمم را دور کن

 

Ease my troubles, that’s what you do

 

رنجم را بکاه , این کاری ست که از تو برمی آید