shape
shape

موزیک Sarah Jeffery Queen of Mean

Sarah Jeffery Queen of Mean

Sarah

متن آهنگ

I’m so tired of pretending

 

خیلی خستم از تظاهر کردن

 

Where’s my happy ending?

 

پایان خوشم کجاست؟

 

I followed all the rules

 

همه‌ی قوانین رو دنبال کردم

 

I drew inside the lines

 

درون این خط‌ها نقاشی کردم

 

I never asked for anything that wasn’t mine

 

هیچوقت برای داشتن چیزی که برای خودم نبود درخواستی نکردم

 

I waited patiently for my time

 

صبورانه برای رسیدن زمان خودم صبر کردم

 

But when it finally came

 

و بالاخره رسید

 

He called her name

 

اون اسمش رو صدا کرد

 

And now I feel this overwhelming pain

 

حالا این درد غیر قابل تحمل رو احساس می‌کنم

 

I mean it’s in my veins

 

منظورم اینه که تو رگ هامه

 

I mean it’s in my brain

 

منظورم اینه که تو مغزمه

 

My thoughts are running in a circle like a toy train

 

افکارم مانند یه قطار اسباب بازی توی مغزم حرکت می‌کنه

 

I’m kinda like a perfect picture with a broken frame

 

یجورایی مثل یه تصویر عالی درون یه قاب شکسته‌ام

 

I know exactly who to blame

 

دقیقا می‌دونم چه کسی رو مقصر بدونم

 

I never thought of myself as mean

 

هیچوقت به خودم به عنوان یه آدم بدجنس نگاه نکردم

 

I always thought that I’d be the queen

 

همیشه فکر می‌کردم که قراره یه ملکه بشم

 

And there’s no in between

 

و چیزی در این مایه‌ها نمی‌شم

 

‘Cause if I can’t have that

 

چون نمی‌تونم داشته باشمش

 

Then I would be the leader of the dark

 

پس رهبر تاریکیخواهم شد

 

And the bad

 

و بدی

 

Now there’s a devil on my shoulder

 

حالا یه شیطان روی شونم هستش

 

Where the angels used to be

 

جایی که قبلا فرشته‌ها بودند

 

And he’s calling me the queen

 

و اون داره منو ملکه‌ صدا می‌کنه

 

Being nice was my pastime

 

خوب بودن در گذشته من بوده

 

But I’ve been hurt for the last time

 

ولی این برای بار آخره که آسیب دیدم

 

And I won’t ever let another person take advantage of me

 

و دیگه هیچوقت اجازه  نخواهم داد فرد دیگه ای ازم سو استفاده کنه

 

The anger burns my skin, third-degree

 

(خشم پوستم رو میسوزونه، با درجه سوم (درجه بالا

 

Now my blood’s boiling hotter than a fiery sea

 

و خونم داغ تر از یک دریای آتشین میسوزه

 

There’s nobody getting close to me

 

هیچکس نمیتونه بهم نزدیک شه

 

They’re gonna bow to the Evil Queen

 

اونا برای ملکه شیطانی تعظیم خواهند کرد

 

Your nightmare’s my dream

 

کابوس تو رویای منه

 

Just wait until they fall to my wicked schemes

 

فقط صبر کن تا اونا با نقشه شرورانه من سقوط کنند

 

I never thought of myself as mean

 

هیچوقت به خودم به عنوان یه آدم بدجنس نگاه نکردم

 

I always thought that I’d be the queen

 

همیشه فکر می‌کردم که قراره یه ملکه بشم

 

And there’s no in between

 

و چیزی در این مایه‌ها نمی‌شم

 

‘Cause if I can’t have that

 

چون نمی‌تونم داشته باشمش

 

Then I would be the leader of the dark

 

پس رهبر تاریکیخواهم شد

 

And the bad

 

و بدی

 

Now there’s a devil on my shoulder

 

حالا یه شیطان روی شونم هستش

 

Where the angels used to be

 

جایی که قبلا فرشته‌ها بودند

 

And he’s calling me the queen of mean (Calling me, calling me)

 

و اون داره منو ملکه‌ی بدجنسی‌ها صدا می‌کنه (صدام می‌کنه، صدام می‌کنه)

 

The queen of mean (Calling me, calling me)

 

ملکه‌ی بدجنسی‌ها (صدام می‌کنه، صدام می‌کنه)

 

(Calling me, calling me)

 

(صدام می‌کنه، صدام می‌کنه)

 

The queen of mean

 

ملکه‌ی بدجنسی‌ها

 

Something’s pulling m

 

یه چیزی داره منو جذب می‌کنه

 

It’s so magnetic

 

خیلی آهنربایی عه

 

My body is moving

 

بدنم داره حرکت می‌کنه

 

Unsure where I’m headed

 

مطمئن نیستم دارم به کجا هدایت ‌میشم

 

All of my senses have left me defenseless

 

همه احساساتم منو خیلی بی دفاع گذاشتن

 

This darkness around me

 

این تاریکی اطرافم

 

Is promising vengeance

 

بهم قول کینه و انتقام رو می‌ده

 

The price that I’m willing to pay is expensive

 

قیمتی که می‌خوام بپردازم خیلی گرون هست

 

There’s nothing to lose

 

هیچی برای از دست دادن وجود نداره

 

When you’re lonely and friendless

 

وقتی تنهایی و دوستی نداری

 

So my only interest is showing this princess

 

پس تنها هدفم اینه که به این پرنسس نشون بدم

 

That I am the queen

 

که من ملکه‌

 

And my reign will be endless (Endless)

 

و سلطنتم بی‌پایان خواهد بود

 

I want what I deserve

 

چیزی رو می‌خوام که لیاقتش رو دارم

 

I want to rule the world

 

می‌خوام بر جهان حکمرانی کنم

 

Sit back and watch them learn

 

بشینم عقب و ببینم که یاد می‌گیرند

 

It’s finally my turn

 

بالاخره نوبتم رسیده

 

If they want a villain for a queen

 

اگه یه آدم پست رو به عنوان ملکه می‌خوان

 

I’m gonna be one like they’ve never seen

 

رینی خواهم بود که تا بحال دیده‌اند

 

I’ll show them what it means

 

بهشون نشون می‌دم این چه معنی داره

 

Now that I am that

 

حالا که (ملکه) هستم

 

I will be the ruler of the dark and the bad

 

فرمانروای تاریکی و شر خواهم بود

 

‘Cause the devil’s on my shoulder

 

برای این که شیطان رو شونه‌هامه

 

Where the angels used to be

 

جایی که قبلا فرشته‌ها بودن

 

And he’s calling me the queen of mean (Calling me, calling me)

 

و اون داره منو ملکه‌ی بدجنسی‌ها صدا می‌کنه (صدام می‌کنه، صدام می‌کنه)

 

(Calling me, calling me)

 

(صدام می‌کنه، صدام می‌کنه)

 

The queen of mean (Calling me, calling me)

 

ملکه‌ی بدجنسی‌ها (صدام می‌کنه، صدام می‌کنه)

 

I want what I deserve

 

چیزی که لایقشم رو می‌خوام