shape
shape

موزیک Slipknot Nero Forte

Slipknot Nero Forte

Slipknot

متن آهنگ

!Watch this

اینو ببین!

 

I’m never enough

من هیچوقت کافی نیستم

 

You bleed me dry, using me up

تو من رو به کشتن میدی، با استفاده از خودم

 

Dissatisfied, and used

ناراضی، و استفاده شده

 

Another key to the empty spot in you

یک کلید دیگر به بخش خالیِ در تو

 

I’m sick as a fuck

من خیلی مریضم

 

I’m in my prime, what do you want?

من در بهترین دوره ام هستم، تو چی می خوای؟

 

I guess it’s time, to see

فکر کنم زمانش رسیده، که ببینی

 

If you’re lost in hell you’ll find no peace

اگه تو جهنم گم شدی هیچ آرامشی پیدا نمی کنی

 

Ooh, wade through hate and fear

اوه، به سختی رد شدن از تنفر و ترس

 

I haven’t felt like this in years

سالها مثل این حس نکرده بودم

 

Not much left, so uprooted

چیز زیادی نمونده، از ریشه کنده شده ام

 

Fists clenched tight in the pockets of my hoodie

مشت ها محکم در جیب های سوییتشرتم گره زده شده اند

 

And I know where I need to go

و می دونم کجا باید برم

 

But the voice of reason can’t say no

اما صدای منطق نمی تونه نه بگه

 

It’s in the eyes, and heart

در چشم هاست، و قلب

 

Just the latest psycho off the charts

فقط آخرین روانی در جدول

 

That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی!

 

A home like yours is upside down

یک خونه مثل مال تو برعکسه

 

Too much animosity

خصومت بیش از حد

 

Nobody does it better than the enemy

هیچکس بهتر از دشمن اینو انجام نمیده

 

A hope like yours won’t help me now

امیدی مثل مال تو الان بهم کمک نمی کنه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

A home like yours is upside down

یک خونه مثل مال تو برعکسه

 

Too much animosity

خصومت بیش از حد

 

Nobody does it better than the enemy

هیچکس بهتر از دشمن اینو انجام نمیده

 

A hope like yours won’t help me now

امیدی مثل مال تو الان بهم کمک نمی کنه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

I know, and even if I didn’t

می دونم، حتی اگه نمي دونستم

 

I would lie so, many would believe it

دروغ می گفتم، خیلی ها باورش می کردند

 

Stand up and resist the chains

Of all the people in belligerent sick restraint

بلند شو و زنجیره آدم هایی که در قيد بیمار و پرخاشگر هستند تحمل کن

 

I wasn’t enough

من کافی نبودم

 

You bled me dry, which way is up?

تو من رو به کشتن دادی، با کدوم راه؟

 

Oh, you’re a lie, and fake

اوه، تو یه دروغی، و جعلی

 

I hope the truth is not too late

امیداوم حقیقت خیلی دیر نشده باشه

 

That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی!

 

A home like yours is upside down

یک خونه مثل مال تو برعکسه

 

Too much animosity

خصومت بیش از حد

 

Nobody does it better than the enemy

هیچکس بهتر از دشمن اینو انجام نمیده

 

A hope like yours won’t help me now

امیدی مثل مال تو الان بهم کمک نمی کنه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، بهترین چیزیه که انجام میدی

 

A home like yours is upside down

یک خونه مثل مال تو برعکسه

 

Too much animosity

خصومت بیش از حد

 

Nobody does it better than the enemy

هیچکس بهتر از دشمن اینو انجام نمیده

 

A hope like yours won’t help me now

امیدی مثل مال تو الان بهم کمک نمی کنه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

That’s what you do best…

این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

That’s what you do best… Hahahahahaha…

این بهترین چیزیه که انجام میدی

هاهاهاهاهاها…

 

(WHY) Why was it easy for you

چرا واست آسون بود(برای)

 

(DID) Did I deserve the abuse?

من لیاقت سواستفاده شدن رو داشتم؟(چه)

 

(I) I can’t believe I let it

باورم نمیشه اجازه دادم (من)

 

(NOT) Not what I wanted

چیزی که نمی خواستم (چهره)

 

(SEE) See through your bullshit

از چرندیاتت ببینم (واقعی)

 

(YOUR) You’re so traumatic

تو خیلی آزاردهنده ای (تو)

 

(TRUE) True to your form of

صدق می کنه برای تصویر تو از (رو)

 

(FACE) Every consequence

هر عاقبتی (ندیدم)

 

(UN) Unintimidated

نترس (تا)

 

(TIL) Till the very end

تا آخرش (وقتی)

 

(IT) It’ll never happen

هیچوقت اتفاق نمیفته (که)

 

(WAS) Was it all a lie?

همه ش دروغ بود (خیلی)

 

(TOO) Many motherfuckers

خیلی مادر به خطا ها (دیر)

 

(LATE) That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی! (شد)

 

(LIE) That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی! (دروغ)

 

(LIE) That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی! (دروغ)

 

Oh, that’s what you do best!

اوه، این بهترین چیزیه که انجام میدی!

 

A home like yours is upside down

یک خونه مثل مال تو برعکسه

 

Too much animosity

خصومت بیش از حد

 

Nobody does it better than the enemy

هیچکس بهتر از دشمن اینو انجام نمیده

 

A hope like yours won’t help me now

امیدی مثل مال تو الان بهم کمک نمی کنه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

A home like yours is upside down

یک خونه مثل مال تو برعکسه

 

Too much animosity

خصومت بیش از حد

 

Nobody does it better than the enemy

هیچکس بهتر از دشمن اینو انجام نمیده

 

A hope like yours won’t help me now

امیدی مثل مال تو الان بهم کمک نمی کنه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

A home like yours is upside down

یک خونه مثل مال تو برعکسه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

A hope like yours won’t help me now

امیدی مثل مال تو الان بهم کمک نمی کنه

 

You can do your worst to me

تو می تونی بدترینت رو باهام بکنی

 

At the end of the day, that’s what you do best

در انتهای روز، این بهترین چیزیه که انجام میدی

 

That’s what you do,

این چیزیه که انجام میدی،

 

That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی!

 

(What you, do best, What you, do best) Yeah!

(بهترین چیزی، که انجام میدی، بهترین چیزی، که انجام میدی) آره!

 

(What you, do best

(بهترین چیزی، که انجام میدی

 

What you, do best

بهترین چیزی، که انجام میدی

 

What you, do best

بهترین چیزی، که انجام میدی

 

What you, do best)

بهترین چیزی، که انجام میدی)

 

That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی!

 

That’s what you do best!

این بهترین چیزیه که انجام میدی!