shape
shape

موزیک Tai Verdes Stuck In The Middle

Tai Verdes Stuck In The Middle

Tai

متن آهنگ

You know what she said to me?

میدونی اون دختره بهم چی گفت؟

 

She said, “You’re a player, aren’t you?

بهم گفت: تو دختربازی مگه نه؟

 

And I bet you got hoes”

مطمئنم کلی دختر دور و برت هستن

 

I said, “You don’t know me like that

من گفتم: تو منو اونجوری نمیشناسی

 

I just go with the flow”

من با جریان حرکت میکنم

 

She said, “You can’t fool me like that

اون گفت: نمیتونی منو اینجوری گول بزنی

 

You’re gonna leave me on read”

میدونم که قراره پیام هامو سین کنی و جواب ندی

 

I said, “Why don’t you try me on out

من گفتم: چرا یه بار منو امتحان نمیکنی؟

 

I know you wanna be friends”

میدونم که میخوای دوست باشم

 

But friends turn into sleepovers

ولی دوستی ها تبدیل به شب نشینی ها میشن

 

And sleepovers turn into love

و شب نشینی ها تبدیل به عشق میشن

 

Love turns into jealousy

و عشق تبدیل به حسادت میشه

 

And now we both fucked up

و حالا هر دومون داغون شدیم

 

‘Cause we’re stuck in the middle of lovers and friends

چون ما بین “دو عاشق” بودن و “دو دوست” بودن گیر کردیم

 

And we’re losing every part of the benefits

ما داریم تمام مزایاش رو از دست میدیم

 

You hurt me more than I ever knew

تو بیشتر از هر چیزی بهم آسیب میزنی

 

But it’s shitty ’cause I’m doing the same to you

ولی مزخرف بودنش به اینه که منم همونقدر دارم بهت آسیب میزنم

 

She said, “Are we exclusive or not?”

اون گفت: ما به هم متعهدیم با نه؟

 

I said, “What do you wanna do?

من گفتم: میخوای چی کار کنی؟

 

Seems like you love me a lot”

به نظر میاد خیلی دوستم داری

 

She said, “Can we stop the joking And take me seriously”

اون گفت: میشه مسخره بازی رو تموم کنیم و حرفامو جدی بگیری؟

 

I said, “I’ll try my very best

من گفتم: تمام تلاشم رو میکنم

 

But we’ll have to wait and see”

ولی باید صبر کنیم و ببینم چی میشه

 

‘Cause talks turn into sleepless nights

چون حرف زدن تبدیل به شب های بدون خواب میشه

 

And sleepless nights turn into love

و شب های بدون خواب تبدیل به عشق میشه

 

Love turns into impatience

و عشق تبدیل به بیقراری میشه

 

And now we both fucked up

و حالا هر دومون داغون شدیم

 

‘Cause we’re stuck in the middle of lovers and friends

چون ما بین “دو عاشق” بودن و “دو دوست” بودن گیر کردیم

 

And we’re losing every part of the benefits

ما داریم تمام مزایاش رو از دست میدیم

 

You hurt me more than I ever knew

تو بیشتر از هر چیزی بهم آسیب میزنی

 

But it’s shitty ’cause I’m doing the same to you

ولی مزخرف بودنش به اینه که منم همونقدر دارم بهت آسیب میزنم

 

Stuck in the middle Stuck in the middle with you

این وسط با تو گیر افتادم

 

Stuck in the middle Stuck in the middle with you

این وسط با تو گیر افتادم

 

Because fights turn into making up

چون دعواها به آشتی کردن ها تبدیل میشه

 

And making up turns into love

و آشتی کردن ها به عشق تبدیل میشه

 

Love turns into forever

و عشق به “تا ابد” تبدیل میشه

 

And that scares both of us

و همین هر دومونو میترسونه

 

‘Cause we’re stuck in the middle of lovers and friends

چون ما بین “دو عاشق” بودن و “دو دوست” بودن گیر کردیم

 

And we’re losing every part of the benefits

ما داریم تمام مزایاش رو از دست میدیم

 

You hurt me more than I ever knew

تو بیشتر از هر چیزی بهم آسیب میزنی

 

But it’s shitty ’cause I’m doing the same to you

ولی مزخرف بودنش به اینه که منم همونقدر دارم بهت آسیب میزنم