shape
shape

موزیک Whiskey Moon Face So Long

Whiskey Moon Face So Long

Whiskey

متن آهنگ

I set aboard ship from the port of Newcastle

 

از بندر نیوکاسل (یک شهر در انگلستان) با کشتی زدم بیرون

 

 to roam the waters and run from the law

 

برای پرسه زدن تو آب ها و فرار از قانون

 

 but soon forgot where I was, confusion surrounded so far from the shore,

 

اما زود فراموش کردم کجا بودم ، سردرگمی خیلی دورتر از ساحل احاطه ام کرده بود

 

how did I get there who, what, where, I when?

 

چطور به اونجا رسیدم ، کی ، چی ، کجا ، کِی ؟

 

I awoke among rebels in an opium den,

 

من میان شورشیان توی یک شیره کش خونه  از خواب بیدار شدم

 

 the very next morning set my oars to the sea,

 

صبح روز بعد پاروم و برای دریا تنظیم میکردم

 

for I missed my love and I knew she missed me

 

چون دلتنگ عشقم بودم و  و میدونستم که اونم دلتنگم شده

 

 the fireflies danced in the morning sun,

 

کرم های شب تاب در صبحگاه میرقصیدند

 

 the pendulum of time stopped as dawn forgot to come

 

پاندول زمان متوقف میشد همونطور که سپیده دم آمدن رو فراموش میکرد

 

 I‘ll hide in the twilight with my lips in the shadow,

 

من با لب های  سایه دارم  درگرگ و میش روز پنهان میشم

 

 and await for the star that will bring back tomorrow

 

و منتظر ستاره ای میشم که فردا رو به ارمغان میاره

 

 so long, so long, so long, so long, so long my love so long,

 

خیلی طولانی ، خیلی طولانی، خیلی طولانی ، خیلی طولانی عشق من ، خیلی طولانی

 

65 years I have been now at sea

 

حالا 65 ساله که من تو دریام

 

 miss the smell of the land and the roofs of the city

 

دلم برای بوی زمین و سقف های شهر تنگ شده

 

 1000 years I hear no sailors cries

 

هزار ساله که فریاد ملوان ها رو نشنیدم

 

and the lost souls below me they lie,

 

و روح های گمشده ای که اون زیر خوابیده اند

 

 well I drink all the ocean, I‘ll drink it all up.

 

خب من تمام اقیانوس رو مینوشم ، تمامش رو مینوشم

 

 and erase this earth from its bitter cup

 

و زمین و از این فنجون تلخ پاک میکنم

 

 so long, so long, so long, so long, so long my love so long,

 

خیلی طولانی ، خیلی طولانی، خیلی طولانی ، خیلی طولانی عشق من ، خیلی طولانی

 

 I drank half the oceans and erased half the seas,

 

نصف اقیانوس و نوشیدم و نصف دریا ها رو پاک کردم

 

 but alas I feel them repeating on me.

 

اما افسوس که حس میکنم اونها دارند دوباره در من تکرار میشند.