shape
shape

موزیک XG SOMETHING AINT RIGHT

XG SOMETHING AINT RIGHT

XG

متن آهنگ

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

You’ve been acting funny lately

 

اخیرا کارهای خنده داری میکنی

 

You ain’t gotta lie

 

نباید دروغ بگی

 

Got me out here looking crazy

 

باعث شدی دیوانه بنظر برسم

 

What you tryna hide?

 

سعی داری چی رو مخفی کنی؟

 

Baby, I can’t take it, you can’t fake it

 

عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

I know something ain’t right

 

میدونم یه چیزی درست نیست

 

I feel you creepin’, I don’t need to be right there, boy

 

حس میکنم داری دروغ میگی، نیازی ندارم که اونجا باشم، پسر

 

The way you movin’, things you doin’, just ain’t fair, boy

 

نحوه حرکتت، کارهایی که میکنی منصفانه نیست، پسر

 

Now every time I call your name, the way you answer ain’t the same

 

حالا هر بار که اسمت رو صدا میزنم نحوه جواب دادنت یکی نیست

 

Yeah, I figured you out, boy

 

آره، سر از کارت درآوردم، پسر

 

Why do you really think that you’re the one Who could be running game over me?

 

چرا واقعا فکر میکنی که تو اون کسی هستی که میتونه سر من بازی دربیاره؟

 

Why are you standing there playing dumb?

 

چرا اونجا ایستادی و احمق بازی درمیاری؟

 

When I, I know

 

وقتی که من میدونم

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

You’ve been acting funny lately

 

اخیرا کارهای خنده داری میکنی

 

You ain’t gotta lie

 

نباید دروغ بگی

 

Got me out here looking crazy

 

باعث شدی دیوانه بنظر برسم

 

What you tryna hide?

 

سعی داری چی رو مخفی کنی؟

 

Baby, I can’t take it, you can’t fake it

 

عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

I know something ain’t right

 

میدونم یه چیزی درست نیست

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something, some—, something, some—

 

یه چیزی، چیزی- یه چیزی، چیزی

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something ain’t (Right), some-some-some—

 

یه چیزی (درست) نیست، چیزی، چیزی، چیزی-

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something, some—, something

 

یه چیزی، چیزی- یه چیزی

 

Something ain’t right (No, no)

 

یه چیزی درست نیست (نه، نه)

 

I know something ain’t right

 

میدونم یه چیزی درست نیست

 

Boy, I put you in the spotlight

 

پسر، تو رو توی کانون توجه گذاشتم

 

You can tell me what you want, but it’s all lies

 

میتونی بهم بگی چی میخوای، اما تمام اینا دروغه

 

Knock, knock, who’s there? It’s your whole life

 

ناکف ناک، کی اونجاست؟ کل زندگیته

 

I don’t do three strikes, only one time

 

من سه بار ضربه نمیزنم، فقط یک بار

 

X-O, love me good

 

اکس-او (بوس و بغل)، خوب دوستم داشته باش

 

Read you like an open book

 

تو رو مثل یه کتاب باز میخونم

 

Test me, I wish you would

 

امتحانم کن، کاشکی این کار رو میکردی

 

You must be crazy

 

تو باید دیوانه باشی

 

Why do you really think that you’re the one Who could be running game over me?

 

چرا واقعا فکر میکنی که تو اون کسی هستی که میتونه سر من بازی دربیاره؟

 

Why are you standing there playing dumb?

 

چرا اونجا ایستادی و احمق بازی درمیاری؟

 

When I, I know

 

وقتی که من میدونم

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

You’ve been acting funny lately

 

اخیرا کارهای خنده داری میکنی

 

You ain’t gotta lie

 

نباید دروغ بگی

 

Got me out here looking crazy

 

باعث شدی دیوانه بنظر برسم

 

What you tryna hide?

 

سعی داری چی رو مخفی کنی؟

 

Baby, I can’t take it, you can’t fake it

 

عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

I know something ain’t right

 

میدونم یه چیزی درست نیست

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something, some—, something, some—

 

یه چیزی، چیزی- یه چیزی، چیزی

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something ain’t (Right), some-some-some—

 

یه چیزی (درست) نیست، چیزی، چیزی، چیزی-

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something, some—, something

 

یه چیزی، چیزی- یه چیزی

 

Something ain’t right (No, no)

 

یه چیزی درست نیست (نه، نه)

 

I know something ain’t right

 

میدونم یه چیزی درست نیست

 

What goes around comes back around

 

هرچی که میره دوباره برمیگرده اطرافمون

 

Look at me in my eyes

 

تو چشمام نگاه کن

 

Baby, can you tell me why your tongue all tied?

 

عزیزم، میتونی بگی که چرا زبونت بند اومده؟

 

You could drop all the acts, my baby

 

میتونی تمام نقش بازی کردن هاتو بزاری کنار، عزیزم

 

Boy, this time you ain’t gon’ make it (Make it)

 

پسر، ایندفعه تو موفق نمیشی (موفق نمیشی)

 

I can tell you a million times

 

میتونم میلیون ها بار بهت بگم

 

Something ain’t, somethin’ ain’t

 

یه چیزی نیست، یه چیزی نیست

 

Something ain’t right (Oh, oh)

 

یه چیزی درست نیست

 

You’ve been acting funny lately

 

اخیرا کارهای خنده داری میکنی

 

You ain’t gotta lie (No, you ain’t gotta lie)

 

نباید دروغ بگی (نه، نباید دروغ بگی)

 

Got me out here looking crazy

 

باعث شدی دیوانه بنظر برسم

 

What you tryna hide?

 

سعی داری چی رو مخفی کنی؟

 

Baby, I can’t take it, you can’t fake it (I can’t take it, you can’t fake it)

 

عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی (نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی)

 

Something ain’t right (Just ain’t right)

 

یه چیزی درست نیست (صرفا درست نیست)

 

I know something ain’t right (Oh, no)

 

میدونم یه چیزی درست نیست (اوه، نه)

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something, some—, something, some—

 

یه چیزی، چیزی- یه چیزی، چیزی

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something ain’t (Right), some-some-some—

 

یه چیزی (درست) نیست، چیزی، چیزی، چیزی-

 

Something ain’t right

 

یه چیزی درست نیست

 

Something, some—, something

 

یه چیزی، چیزی- یه چیزی

 

Something ain’t right (No, no)

 

یه چیزی درست نیست (نه، نه)

 

I know something ain’t right

 

میدونم یه چیزی درست نیست