پرکاربردترین ضربالمثلهای انگلیسی و معنی آنها
ضربالمثلها بخشی جداییناپذیر از هر زبان هستند و فرهنگ، ارزشها و تفکرات جامعهای که از آن زبان استفاده میکند را نشان میدهند. زبان انگلیسی نیز پر از ضربالمثلهای جذاب و پرکاربرد است که در مکالمات روزمره، نوشتهها و حتی فیلمها و کتابها استفاده میشوند. در این مقاله به بررسی پرکاربردترین ضربالمثلهای انگلیسی و معانی آنها خواهیم پرداخت.
چرا باید ضربالمثلهای انگلیسی را یاد بگیریم؟
یادگیری ضربالمثلها میتواند تأثیر زیادی بر مهارتهای زبانی شما داشته باشد:
- ارتقاء مهارت مکالمه: استفاده از ضربالمثلها مکالمات شما را طبیعیتر و روانتر میکند.
- آشنایی با فرهنگ: هر ضربالمثل، بازتابی از فرهنگ و تاریخ یک جامعه است.
- تقویت دایره لغات: ضربالمثلها کلمات و عبارات جدیدی را به شما معرفی میکنند.
پرکاربردترین ضربالمثلهای انگلیسی با معنی فارسی
1. Actions speak louder than words.
- معنی: عمل بهتر از حرف زدن است.
- توضیح: مردم به جای وعدهها و حرفها، به کارهایی که انجام میدهید، توجه میکنند.
2. The early bird catches the worm.
- معنی: سحرخیز باش تا کامروا شوی.
- توضیح: کسانی که زودتر اقدام کنند، شانس موفقیت بیشتری دارند.
3. Better late than never.
- معنی: دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
- توضیح: حتی اگر دیر باشد، انجام دادن کاری بهتر از انجام ندادن آن است.
4. Don’t judge a book by its cover.
- معنی: از روی ظاهر قضاوت نکنید.
- توضیح: ظاهر افراد یا چیزها ممکن است گمراهکننده باشد.
5. A picture is worth a thousand words.
- معنی: یک تصویر بهتر از هزار کلمه است.
- توضیح: تصاویر بهتر از توضیحات طولانی، مفهوم را منتقل میکنند.
6. When in Rome, do as the Romans do.
- معنی: هر جا که هستی، رفتار همانجا را داشته باش.
- توضیح: هنگام حضور در یک فرهنگ جدید، با آداب و رسوم آن سازگار شوید.
7. Every cloud has a silver lining.
- معنی: هر مشکلی، فرصتی در دل خود دارد.
- توضیح: در هر شرایط سختی، چیزی مثبت وجود دارد.
8. Honesty is the best policy.
- معنی: صداقت بهترین سیاست است.
- توضیح: همیشه بهتر است راستگو باشید.
9. Rome wasn’t built in a day.
- معنی: رم در یک روز ساخته نشده است.
- توضیح: موفقیت یا دستاوردهای بزرگ نیازمند زمان و تلاش زیاد هستند.
10. Practice makes perfect.
- معنی: تمرین، استاد میسازد.
- توضیح: هرچه بیشتر تمرین کنید، بهتر خواهید شد.
11. Where there’s a will, there’s a way.
- معنی: خواستن، توانستن است.
- توضیح: اگر تصمیم به انجام کاری بگیرید، راهی برای آن پیدا خواهید کرد.
12. Birds of a feather flock together.
- معنی: کبوتر با کبوتر، باز با باز.
- توضیح: افراد مشابه تمایل دارند با یکدیگر معاشرت کنند.
13. You can’t have your cake and eat it too.
- معنی: نمیتوانید هم کیک را بخورید و هم نگه دارید.
- توضیح: نمیتوانید همه چیز را همزمان داشته باشید.
14. Too many cooks spoil the broth.
- معنی: آشپز که دو تا شد، آش یا شور میشود یا بینمک.
- توضیح: دخالت افراد زیاد میتواند به نتیجه کار آسیب بزند.
15. Time is money.
- معنی: وقت طلاست.
- توضیح: زمان بسیار ارزشمند است و نباید آن را هدر داد.
نکات کلیدی برای یادگیری ضربالمثلها
- یادداشت کردن: ضربالمثلهای جدید را در دفترچهای بنویسید و هر روز مرور کنید.
- استفاده در مکالمه: تلاش کنید در مکالمات خود از ضربالمثلها استفاده کنید.
- مشاهده فیلمها و سریالها: فیلمها و سریالهای انگلیسیزبان پر از ضربالمثلهای جذاب هستند.
- یادگیری با مثالها: برای هر ضربالمثل مثالی پیدا کنید و معنی آن را درک کنید.
جدول کلمات مرتبط با مقاله
لغت | معنی |
---|---|
Proverb | ضربالمثل |
Culture | فرهنگ |
Expression | عبارت |
Meaning | معنی |
Phrase | عبارت کوتاه |
Context | بافت، زمینه |
Literal | تحتاللفظی |
Figurative | استعاری |
Wisdom | خرد، حکمت |
Moral | اخلاقی |
Common | رایج |
Idiom | اصطلاح |
Teaching | آموزش |
Value | ارزش |
Tradition | سنت |
Learning | یادگیری |
Similarity | شباهت |
Behavior | رفتار |
Belief | باور |
Example | مثال |
Motivation | انگیزه |
Action | عمل |
Success | موفقیت |
Failure | شکست |
Wisdom | خرد |
Understanding | درک |
Symbol | نماد |
History | تاریخ |
Knowledge | دانش |
نتیجهگیری
ضربالمثلها بخش مهمی از زبان انگلیسی هستند که میتوانند مهارتهای زبانی شما را تقویت کنند. با یادگیری و استفاده از آنها، میتوانید مکالمات خود را جذابتر و طبیعیتر کنید و در عین حال با فرهنگ انگلیسی بیشتر آشنا شوید.